Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka
travel
Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asa ka
where are you?
Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
isog ka?
matapang ka ba
Última atualização: 2021-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atikon ka
atikon ka
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
buotan ka??
buotan ka ??
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay hapit na ako mapukan, ug ang akong kasubo ania kanunay sa atubangan ko.
for i am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya.
wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikaw mapukan sa mahawan nga uma; kay ako namulong niini, nagaingon ang ginoong jehova.
thou shalt fall upon the open field: for i have spoken it, saith the lord god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang tagsatagsa nga hipalgan pagapalapsan; ug ang tagsatagsa nga hisakpan kanila mapukan pinaagi sa espada.
every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kadtong nagasalig sa iyang mga bahandi mapukan; apan ang matarung magamauswagon ingon sa lunhaw nga dahon.
he that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayaw pag-ikalipay kong ang imong kaaway mapukan, ug ayaw papagmayaa ang imong kasingkasing kong siya mapukan,
rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bisan siya mapukan, dili siya mohay-ad nga dayon; kay si jehova magasapnay kaniya sa iyang kamot.
though he fall, he shall not be utterly cast down: for the lord upholdeth him with his hand.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dili mo pagtan-awon ang asno sa imong igsoon kun ang iyang vaca nga mapukan sa dalan, ug maglikay ka gikan niini; tabangan mo gayud siya sa pagbangon niini.
thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay kong sila mangapukan, ang usa magabangon sa iyang kauban: apan alaut kadtong usa ra sa diha nga siya mapukan, ug walay lain nga magabangon kaniya.
for if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug ang tawong garboso mahipangdol ug mapukan, ug walay magabangon kaniya; ug silaban ko sa kalayo ang iyang mga ciudad, ug kini magalamoy sa tanan nga nagalibut kaniya.
and the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and i will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato.
and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ania karon, magabutang ako ug usa ka espiritu diha kaniya, ug siya makadungog ug mga balita, ug mopauli sa iyang kaugalingon nga yuta; ug himoon ko nga sa iyang kaugalingong yuta mapukan siya pinaagi sa pinuti.
behold, i will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and i will cause him to fall by the sword in his own land.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang ikatolo ka bahin kanimo mamatay sa kamatay, ug ang uban sa gutom sila pagaut-uton diha sa imong taliwala; ug ang ikatolo ka bahin mapukan pinaagi sa espada sa libut kanimo; ug pagapatlaagon ko ang ikatolo usab ka bahin ngadto sa tanang mga hangin, ug pagaibton ko ang espada sunod kanila.
a third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee and i will scatter a third part into all the winds, and i will draw out a sword after them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: