Você procurou por: mamamaela (Chamorro - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chamorro

Romeno

Informações

Chamorro

dichoso ayo y mamamaela gui naan jeova; inbendisijao guinin y guima jeova.

Romeno

binecuvîntat să fie cel ce vine în numele domnului! vă binecuvîntăm din casa domnului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano.

Romeno

lumina aceasta era adevărata lumină, care luminează pe orice om, venind în lume.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

bendito y raeno na mamamaela, y raenon y tatata as david, hosana guiyajululu.

Romeno

binecuvîntată este Împărăţia care vine, Împărăţia părintelui nostru david! osana în cerurile prea înalte!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya ayonae ujalie y lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag.

Romeno

atunci vor vedea pe fiul omului venind pe un nor cu putere şi slavă mare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

este yuje ileo, na y tateco mamamaela un laje y dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo.

Romeno

el este acela despre care ziceam: ,,după mine vine un om, care este înaintea mea, căci era înainte de mine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya ayo nae ujalie y lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña.

Romeno

atunci se va vedea fiul omului venind pe nori cu mare putere şi cu slavă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña,

Romeno

nu vă miraţi de lucrul acesta; pentrucă vine ceasul cînd toţi cei din morminte vor auzi glasul lui,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe!

Romeno

la miezul nopţii, s'a auzit o strigare: ,iată mirele, ieşiţi -i în întîmpinare!`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.

Romeno

cînd a auzit marta că vine isus, i -a ieşit înainte; iar maria şedea în casă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

enaomina ilegña ni y linajyan taotao na manmato para ufanmatagpange pot güiya: rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insuaye y binibo ni y mamamaela?

Romeno

ioan zicea dar noroadelor, cari veneau să fie botezate de el: ,,pui de năpîrci, cine v'a învăţat să fugiţi de mînia viitoare?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

jaye gui profeta ti japetsigue y mañaenanmiyo? ya japuno ayo sija y manmañangangane antes ni y mamamaela uno na tunas; ya jamyo pago inentrega, yan inpino;

Romeno

pe cari din prooroci nu i-au prigonit părinţii voştri? au omorît pe ceice vesteau mai dinainte venirea celui neprihănit, pe care l-aţi vîndut acum, şi l-aţi omorît.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya jayeja y cumuentos contra y lajin taotao, umaasie; lao jayeja y cumuentos contra y espiritu santo, ti umaasie, ni este na tiempo, ni y ayo na mamamaela.

Romeno

oricine va vorbi împotriva fiului omului, va fi iertat; dar oricine va vorbi împotriva duhului sfînt, nu va fi iertat nici în veacul acesta, nici în cel viitor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ayo nae uanog señat y lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña.

Romeno

atunci se va arăta în cer semnul fiului omului, toate seminţiile pămîntului se vor boci, şi vor vedea pe fiul omului venind pe norii cerului cu putere şi cu o mare slavă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

guajo magajet jutagpange jamyo nu y janom para minañotsot, lao y mamamaela gui tateco, mas guaja ninasiñaña qui guajo: y sapatosña ti mauleg yo na jupula; güiya infantinagpange ni espiritu santo yan y guafe.

Romeno

cît despre mine, eu vă botez cu apă, spre pocăinţă; dar celce vine după mine, este mai puternic decît mine, şi eu nu sînt vrednic să -i duc încălţămintele. el vă va boteza cu duhul sfînt şi cu foc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,967,418 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK