Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
%s: 为避免出现问题, 用户名应该只包含字母、数字、下划线、句 号、@和横线,并且不以横线开头(ieee std 1003.1-2001 对此有 所定义)。为了与 samba 机器帐户的兼容性,支持以 $ 结尾的用户名
%s: તકલીફો નિવારવા માટે, વપરાશકર્તાના નામ(username)માં માત્ર અક્ષરો, અંકો, અંડરસ્કોર(underscores), પૂર્ણવિરામ, @ નિશાની અને ડેશ(-) જ હોવા જોઇએ અને ડેશથી શરુ ના થવું જોઇએ (ieee std 1003.1-2001 પ્રમાણે નિર્ધારિત). samba મશીનનાં ખાતાંઓનાં સુમેલ માટે $ પણ વપરાશકર્તાના નામ(username)ના અંતે વાપરી શકાય.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.