Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2. 本报告的安排如下。
2. the present report is organized as follows.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. 本报告的安排如下:第一节简要叙述了环境要求、某些趋势和概念以及发展中国家面临的主要困难。
this report is organized as follows. section i briefly describes environmental requirements, certain trends and concepts, as well as major constraints faced by developing countries.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. 又决定高级别会议的安排如下:
2. also decides that the organizational arrangements for the high-level meeting should be as follows:
Última atualização: 2017-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade: