Você procurou por: (Chinês (simplificado) - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Chinese

English

Informações

Chinese

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Inglês

Informações

Chinês (simplificado)

蒲 草 沒 有 泥 、 豈 能 發 長 . 蘆 沒 有 水 豈 能 生 發

Inglês

can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 、 又 美 好 、 又 肥 壯 在 蘆 中 喫 草

Inglês

and, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 、 又 肥 壯 、 又 美 好 、 在 蘆 中 喫 草

Inglês

and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

後 來 不 能 再 藏 、 就 取 了 一 個 蒲 草 箱 、 抹 上 石 漆 和 石 油 、 將 孩 子 放 在 裡 頭 、 把 箱 子 擱 在 河 邊 的 蘆

Inglês

and when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,916,328 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK