Você procurou por: (Chinês (simplificado) - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Chinese

Tagalog

Informações

Chinese

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Tagalo

Informações

Chinês (simplificado)

當 時 猶 太 人 的 住 棚 近 了

Tagalo

malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

一 年 三 次 、 你 要 向 我 守

Tagalo

makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

除 酵 、 又 叫 逾 越 、 近 了

Tagalo

malapit na nga ang pista ng mga tinapay na walang lebadura, na tinatawag na paskua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

於 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 守 逾 越

Tagalo

at si moises ay nagsalita sa mga anak ni israel upang ipagdiwang ang paskua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

五 旬 到 了 、 門 徒 都 聚 集 在 一 處

Tagalo

at nang dumating nga ang araw ng pentecostes, silang lahat ay nangagkakatipon sa isang dako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 安 置 月 亮 為 定 令 . 日 頭 自 知 沉 落

Tagalo

kaniyang itinakda ang buwan sa mga panahon: nalalaman ng araw ang kaniyang paglubog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

但 我 要 仍 舊 住 在 以 弗 所 、 直 等 到 五 旬

Tagalo

datapuwa't ako'y titigil sa efeso hanggang sa pentecostes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

〔 每 逢 這 期 巡 撫 必 須 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們

Tagalo

kinakailangan nga niyang sa kanila'y magpakawala ng isang bilanggo sa kapistahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 要 喫 無 酵 餅 七 日 、 到 第 七 日 要 向 耶 和 華 守

Tagalo

pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, at sa ikapitong araw ay magiging isang kapistahan sa panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

在 耶 和 華 你   神 所 賜 的 各 城 中 、 你 不 可 獻 逾 越 的 祭

Tagalo

hindi mo maihahain ang paskua sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

當 時 在 耶 路 撒 冷 的 以 色 列 人 守 逾 越 、 又 守 除 酵 七 日

Tagalo

at ang mga anak ni israel na nangakaharap ay nangagdiwang ng paskua nang panahong yaon, at ng kapistahan ng tinapay na walang lebadura na pitong araw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

每 逢 這 期 、 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 、 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們

Tagalo

sa kapistahan nga ay pinagkaugalian niya na pawalan sa kanila ang isang bilanggo, na kanilang hingin sa kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 們 知 道 過 兩 天 是 逾 越 、 人 子 將 要 被 交 給 人 、 釘 在 十 字 架 上

Tagalo

nalalaman ninyo na pagkaraan ng dalawang araw ay darating ang paskua, at ibibigay ang anak ng tao upang ipako sa krus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

不 持 定 元 首 、 全 身 既 然 靠 著 他 筋 得 以 相 助 聯 絡 、 就 因   神 大 得 長 進

Tagalo

at hindi nangangapit sa ulo, na sa kaniya'y ang buong katawan, na inaalalayan at nakalakip sa pamamagitan ng mga kasukasuan at mga litid, ay lumalago ng paglagong mula sa dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

亞 倫 看 見 、 就 在 牛 犢 面 前 築 壇 、 且 宣 告 說 、 明 日 要 向 耶 和 華 守

Tagalo

at nang makita ito ni aaron, ay nagtayo siya ng isang dambana sa harapan niyaon: at itinanyag ni aaron at sinabi, bukas ay pista sa panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 們 去 了 、 所 遇 見 的 、 正 如 耶 穌 所 說 的 . 他 們 就 豫 備 了 逾 越 的 筵 席

Tagalo

at nagsiparoon sila, at nasumpungan ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

  神 說 、 天 上 要 有 光 體 、 可 以 分 晝 夜 、 作 記 號 、 定 令 、 日 子 、 年 歲

Tagalo

at sinabi ng dios, magkaroon ng mga tanglaw sa kalawakan ng langit upang maghiwalay ng araw sa gabi; at maging pinakatanda, at pinakabahagi ng panahon, ng mga araw at ng mga taon:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,771,551 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK