Você procurou por: savjest (Croata - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

savjest

Alemão

gewissen

Última atualização: 2013-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

ali poslije zapeèe davida savjest što je odsjekao skut od Šaulova plašta,

Alemão

und er sprach zu seinen männern: das lasse der herr ferne von mir sein, daß ich das tun sollte und meine hand legen an meinen herrn, den gesalbten des herrn; denn er ist der gesalbte des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

imajuæi vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doživjeli brodolom vjere.

Alemão

und habest den glauben und gutes gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am glauben schiffbruch erlitten haben;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

zato se i ja trudim uvijek imati savjest besprijekornu pred bogom i pred ljudima."

Alemão

dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt gewissen allenthalben, gegen gott und die menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

istinu govorim u kristu, ne lažem; susvjedok mi je savjest moja u duhu svetom:

Alemão

ich sage die wahrheit in christus und lüge nicht, wie mir zeugnis gibt mein gewissen in dem heiligen geist,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

molite za nas! uvjereni smo doista da imamo dobru savjest i u svemu se želimo dobro ponašati.

Alemão

betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

savjesti mislim, ne svoje, nego onoga drugoga. ta zašto da moju slobodu druga savjest sudi?

Alemão

ich sage aber vom gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. denn warum sollte ich meine freiheit lassen richten von eines andern gewissen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

nepodnošljivoj situaciji u siriji pristupamo upravo iz perspektive naših vrijednosti, situaciji koja je tijekom proteklih mjeseci tako ozbiljno na kušnju stavila svjetsku savjest.

Alemão

mit unseren europäischen werten begegnen wir auch der unhaltbaren situation in syrien, die in den letzten monaten das internationale gewissen so hart auf den prüfstand gestellt hat.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

ali nemaju svi toga znanja. neki, navikli na idole, još jedu meso kao idolima žrtvovano i njihova se savjest kalja jer je nejaka.

Alemão

es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

pokazuju da je ono što zakon nalaže upisano u srcima njihovim. o tom svjedoèi i njihova savjest, a i prosuðivanja kojima se meðu sobom optužuju ili brane.

Alemão

als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

njezin protulik, krštenje - ne odlaganje tjelesne neèistoæe, nego molitva za dobru savjest upravljena bogu - i vas sada spasava po uskrsnuæu isusa krista

Alemão

welches nun auch uns selig macht in der taufe, die durch jenes bedeutet ist, nicht das abtun des unflats am fleisch, sondern der bund eines guten gewissens mit gott durch die auferstehung jesu christi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

koliko æe više krv krista - koji po duhu vjeènom samoga sebe bez mane prinese bogu - oèistiti savjest našu od mrtvih djela, na službu bogu živomu!

Alemão

wie viel mehr wird das blut christi, der sich selbst ohne allen fehl durch den ewigen geist gott geopfert hat, unser gewissen reinigen von den toten werken, zu dienen dem lebendigen gott!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

jer vidi li tko tebe koji imaš znanje za stolom u hramu idolskomu, neæe li se njegova savjest, jer je nejaka, "izgraditi" da jede žrtvovano idolima?

Alemão

denn so dich, der du die erkenntnis hast, jemand sähe zu tische sitzen im götzenhause, wird nicht sein gewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das götzenopfer zu essen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

poslije toga davida zapeèe savjest što je dao brojiti narod pa reèe jahvi: "veoma sam sagriješio što sam to uèinio! ali, jahve, oprosti tu krivicu sluzi svome, jer sam vrlo ludo radio."

Alemão

und das herz schlug david, nachdem das volk gezählt war. und david sprach zum herrn: ich habe schwer gesündigt, daß ich das getan habe; und nun, herr, nimm weg die missetat deines knechtes; denn ich habe sehr töricht getan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,949,166 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK