Você procurou por: siromahu (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

siromahu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

siromahu dlan svoj otvara, ruke pruža nevoljnicima.

Alemão

sie breitet ihre hände aus zu dem armen und reicht ihre hand dem dürftigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.

Alemão

du sollst das recht deines armen nicht beugen in seiner sache.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.

Alemão

ein gütiges auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem brot den armen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.

Alemão

denn er steht dem armen zur rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein leben verurteilen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

smilovat æe se ubogu i siromahu i spasit æe život nevoljniku:

Alemão

er wird gnädig sein den geringen und armen, und den seelen der armen wird er helfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on æe mu platiti dobroèinstvo.

Alemão

wer sich des armen erbarmt, der leihet dem herrn; der wird ihm wieder gutes vergelten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, bože, ti je spremi siromahu.

Alemão

der herr gab das wort mit großen scharen evangelisten:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraæa oèi svoje, bit æe proklet.

Alemão

wer dem armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber seine augen abwendet, der wird viel verflucht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jer po èemu je mudrac bolji od luðaka i što reæi o siromahu koji se umije držati pred ljudima?

Alemão

denn was hat ein weiser mehr als ein narr? was hilft's den armen, daß er weiß zu wandeln vor den lebendigen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tko se ruga siromahu, podruguje se stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreæi, ne ostaje bez kazne.

Alemão

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jer gaze po glavi siromahu i sirotinju na zlo vode; sin i otac k istoj djevojci idu da oskvrnu moje sveto ime;

Alemão

sie treten den kopf der armen in den kot und hindern den weg der elenden. es geht sohn und vater zur dirne, daß sie meinen heiligen namen entheiligen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ako uzajmiš novca kome od moga naroda, siromahu koji je kod tebe, ne postupaj prema njemu kao lihvar! ne nameæi mu kamata!

Alemão

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kako siromaha nikad neæe nestati iz zemlje, zapovijedam ti: širom otvaraj svoju ruku svome bratu, svome siromahu i potrebitu u zemlji svojoj.

Alemão

es werden allezeit arme sein im lande; darum gebiete ich dir und sage, daß du deine hand auftust deinem bruder, der bedrängt und arm ist in deinem lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i vi se zagledate u onoga što nosi sjajnu odjeæu te reknete: "ti lijepo ovdje sjedni!", a siromahu reknete: "ti stani - ili sjedni - ondje, podno podnožja moga!",

Alemão

und ihr sähet auf den, der das herrliche kleid trägt, und sprächet zu ihm: setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem armen: stehe du dort! oder setze dich her zu meinen füßen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,001,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK