Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anðeo jahvin zovne abrahama s neba drugi put
ja issanda ingel hüüdis aabrahami teist korda taevast
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noæas mi se ukaza anðeo boga èiji sam i komu sluim
sest sel ööl seisis minu juures selle jumala ingel, kelle oma ma olen ja keda ma ka teenin,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali anðeo gospodnji noæu otvori vrata tamnice, izvede ih i reèe:
aga issanda ingel tegi öösel vangihoone uksed lahti ja viis nad välja ning ütles:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i onaj anðeo to ga vidjeh gdje stoji na moru i zemlji, podie k nebu desnicu
ja ingel, keda ma nägin seisvat mere ja maa peal, tõstis oma käe taeva poole
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a njemu se ukaza anðeo gospodnji. stajao je s desne strane kadionoga rtvenika.
seal ilmus temale issanda ingel, seistes suitsutusaltari paremal pool.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nakon herodova skonèanja, gle, anðeo se gospodnji javi u snu josipu u egiptu:
aga kui heroodes oli surnud, vaata, siis ilmus issanda ingel joosepile unes egiptuses
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anðeo jahvin naðe je kod izvora u pustinji - uz vrelo to je na putu prema uru -
ja issanda ingel leidis tema veeallika juurest kõrbes, suuri tee ääres oleva allika juurest.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anðeo uðe k njoj i reèe: "zdravo, milosti puna! gospodin s tobom!"
ja tulles sisse tema juure, ütles ingel: „tere, sa armuleidnu, issand olgu sinuga!”
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"nakon èetrdeset godina ukaza mu se anðeo u pustinji brda sinaja u rasplamtjeloj vatri jednoga grma.
ja kui nelikümmend aastat möödas oli, ilmus temale siinai mäe kõrbes issanda ingel tuleleegis kibuvitsapõõsas.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i gle, nastade estok potres jer anðeo gospodnji siðe s neba, pristupi, otkotrlja kamen i sjede na nj.
ja vaata, suur maavärisemine sündis, sest issanda ingel astus taevast alla, tuli ja veeretas kivi k
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a anðeo progovori enama: "vi se ne bojte! ta znam: isusa raspetoga traite!
ent ingel hakkas k
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i drugi jedan anðeo pristupi i sa zlatnom kadionicom stane na rtvenik. i dano mu je mnogo kada da ga s molitvama svih svetih prinese na zlatni rtvenik pred prijestoljem.
ja teine ingel tuli ja astus altari äärde, kuldsuitsutusastja käes, ja talle anti palju suitsutusrohte, et ta neid lisaks kõigi pühade palvetele kuldaltaril, mis oli aujärje ees.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i reèe mi anðeo: "vode to ih vidje, na kojima bludnica sjedi, to su puci i mnotva i narodi i jezici.
ja ta ütles mulle: „veed, mis sa nägid seal, kus hoor istub, on rahvad ja rahvahulgad ja rahvahõimud ja keeled.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anðeo joj odgovori: "duh sveti siæi æe na te i sila æe te svevinjega osjeniti. zato æe to èedo i biti sveto, sin boji.
ingel vastas ning ütles temale: „püha vaim tuleb su peale ja k
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anðeo se gospodnji obrati filipu: "ustani i poði na jug putom to iz jeruzalema silazi u gazu; on je pust."
aga issanda ingel rääkis filippusega ja ütles: „tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis jeruusalemmast läheb alla gaasa poole, see on kõrbetee!”
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anðeo bi gospodnji, naime, silazio od vremena do vremena u ribnjak i pokrenuo vodu: tko bi prvi uao poto je voda izbila, ozdravio bi makar bolovao od bilo kakve bolesti.
sest aeg-ajalt tuli ingel alla tiiki ja segas vett. kes siis esimesena pärast veesegamist sisse astus, sai terveks, olgu mis tahes haiguses ta oli.]
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i drugi jedan anðeo iziðe iz hrama vièuæi iza glasa onomu to sjedi na oblaku: "mahni srpom i anji jer doðe èas etvi, zrela je etva zemaljska!"
ja templist väljus teine ingel ning hüüdis suure häälega sellele, kes istus pilve peal: „pista sirp sisse ja põima, sest lõikuseaeg on tulnud, maa lõikus on ju valminud!”
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mnotvo koje je ondje stajalo i slualo govorae: "zagrmjelo je!" drugi govorahu: "anðeo mu je zborio."
siis rahvahulk, kes seal seisis ja seda kuulis, ütles pikse olevat müristanud. aga teised ütlesid: „ingel rääkis temaga!”
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a poto oni otiðoe, gle, anðeo se gospodnji u snu javi josipu: "ustani, reèe, uzmi dijete i majku njegovu te bjei u egipat i ostani ondje dok ti ne reknem jer æe herod traiti dijete da ga pogubi.
aga kui nad olid ära läinud, vaata, siis ilmus issanda ingel unes joosepile ja ütles: „tõuse ning võta lapsuke ja tema ema enesega ning põgene egiptusesse ja ole seal, kuni ma sinule ütlen; sest heroodes hakkab otsima last, et teda hukata.”
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível