Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uz podruèje aerovo, od istoka do zapada - dio naftalijev.
sur la limite d`aser, de l`orient à l`occident: nephthali, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podruèje batine njihove bilo je: sora, etaol, ir eme,
la limite de leur héritage comprenait tsorea, eschthaol, ir schémesch,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podruèje edomaca prua se od akrabimskog uspona do stijene pa navie.
le territoire des amoréens s`étendait depuis la montée d`akrabbim, depuis séla, et en dessus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
njima æe pripasti dio od toga najsvetijeg podruèja zemlje, uz podruèje levitsko.
elle leur appartiendra comme portion très sainte, prélevée sur la portion du pays qui aura été prélevée, à côté de la limite des lévites.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatim negeb, podruèje doline jerihona - grada palmi - do soara.
le midi, les environs du jourdain, la vallée de jéricho, la ville des palmiers, jusqu`à tsoar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tako edom nije dopustio izraelu da proðe kroz njegovo podruèje i izrael se okrenu od njega.
ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on je potukao filistejce do gaze, opustoio njihovo podruèje od straarskih kula sve do utvrðenih gradova.
il battit les philistins jusqu`à gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu`aux villes fortes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obavjeæujemo kralja da neæe biti vie tvoje podruèje preko rijeke ako ovaj grad bude ponovo sagraðen i zidovi podignuti!"
nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n`auras plus de possession de ce côté du fleuve.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tada je menahem razorio tifnah i sve to je u njem bilo i njegovo podruèje od tirse jer mu nisu otvorili vrata. razorio ga je i rasporio sve trudnice u njemu.
alors menahem frappa thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis thirtsa; il la frappa parce qu`elle n`avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad jahve, bog tvoj, proiri tvoje podruèje, kao to se zakleo ocima tvojim, i dadne ti svu zemlju koju je obeæao tvojim ocima,
lorsque l`Éternel, ton dieu, aura élargi tes frontières, comme il l`a juré à tes pères, et qu`il t`aura donné tout le pays qu`il a promis à tes pères de te donner, -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jahve, bog izraelov, predade sihona i svu njegovu vojsku u ruke izraelu, koji ih porazi, te izrael zaposjede svu zemlju amorejaca koji nastavahu to podruèje.
l`Éternel, le dieu d`israël, livra sihon et tout son peuple entre les mains d`israël, qui les battit. israël s`empara de tout le pays des amoréens établis dans cette contrée.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i gradove koje filistejci bijahu zauzeli od izraela vratie se njemu, od ekrona do gata, i izrael oslobodi njihovo podruèje iz ruke filistejske. i bio je mir izmeðu izraela i amorejaca.
les villes que les philistins avaient prises sur israël retournèrent à israël, depuis Ékron jusqu`à gath, avec leur territoire; israël les arracha de la main des philistins. et il y eut paix entre israël et les amoréens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pet tisuæa lakata u irinu, to ostane od onih dvadeset i pet tisuæa, neka bude opæe podruèje: za grad, za naselje i za èistinu. grad neka bude u sredini.
les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krenite u kalnu i vidite, idite odande u veliki hamat, siðite u gat filistejski. jeste li bolji od tih kraljevstava? je li im podruèje veæe od vaega?
passez à calné et voyez, allez de là jusqu`à hamath la grande, et descendez à gath chez les philistins: ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"pusti da proðem preko tvoje zemlje. neæemo zalaziti u polja i u vinograde, niti æemo piti vode iz bunara. iæi æemo kraljevskim putem dok ne proðemo tvoje podruèje."
laisse-moi passer par ton pays; nous n`entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l`eau des puits; nous suivrons la route royale, jusqu`à ce que nous ayons franchi ton territoire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
...sin geberov, u ramotu gileadskom; njegova su bila sela jaira, sina manaeova, koja su u gileadu; imao je i podruèje argob koje lei u baanu, ezdeset tvrdih gradova, opasanih zidovima i prijevornicama od tuèa;
le fils de guéber, à ramoth en galaad; il avait les bourgs de jaïr, fils de manassé, en galaad; il avait encore la contrée d`argob en basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d`airain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: