Você procurou por: sveæenièki (Croata - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Greek

Informações

Croatian

sveæenièki

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Grego

Informações

Croata

i glavari ga sveæenièki teško optuživahu.

Grego

Και κατηγορουν αυτον οι αρχιερεις πολλα.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a glavari sveæenièki odluèiše i lazara ubiti

Grego

Συνεβουλευθησαν δε οι αρχιερεις, δια να θανατωσωσι και τον Λαζαρον,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

znao je doista da ga glavari sveæenièki bijahu predali iz zavisti.

Grego

Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a stajahu ondje i glavari sveæenièki i pismoznanci optužujuæi ga žestoko.

Grego

Ισταντο δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις, κατηγορουντες αυτον εντονως.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

onda naèini trijem sveæenièki veliko dvorište s vratima koja prevuèe tuèem.

Grego

Και εκαμε την αυλην των ιερεων και την μεγαλην αυλην, και θυρας δια την αυλην, και εσκεπασε τας θυρας αυτων με χαλκον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali glavari sveæenièki podjare svjetinu da traži neka im radije pusti barabu.

Grego

Οι αρχιερεις ομως διηγειραν τον οχλον να ζητησωσι να απολυση εις αυτους μαλλον τον Βαραββαν.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

glavari sveæenièki i pismoznanci tražili su kako da isusa smaknu jer se bojahu naroda.

Grego

Και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις το πως να θανατωσωσιν αυτον διοτι φοβουντο τον λαον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kako su ga glavari sveæenièki i vijeænici naši predali da bude osuðen na smrt te ga razapeli.

Grego

και πως παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις καταδικην θανατου και εσταυρωσαν αυτον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kad su glavari sveæenièki i farizeji èuli te njegove prispodobe, razumjeli su da govori o njima.

Grego

Και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι τας παραβολας αυτου, ενοησαν οτι περι αυτων λεγει

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe tražili su kakvo lažno svjedoèanstvo protiv isusa da bi ga mogli pogubiti.

Grego

Οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και το συνεδριον ολον εζητουν ψευδομαρτυριαν κατα του Ιησου, δια να θανατωσωσιν αυτον,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a glavari sveæenièki i farizeji izdadoše naredbu: ako tko sazna gdje je, neka dojavi da ga uhvate.

Grego

Ειχον δε δωσει προσταγην και οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι, εαν τις μαθη που ειναι, να μηνυση, δια να πιασωσιν αυτον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doèuli farizeji da se to u mnoštvu o njemu šapæe. stoga glavari sveæenièki i farizeji poslaše stražare da ga uhvate.

Grego

Ηκουσαν οι Φαρισαιοι τον οχλον οτι εγογγυζε ταυτα περι αυτου, και απεστειλαν οι Φαρισαιοι και οι αρχιερεις υπηρετας δια να πιασωσιν αυτον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i danomice nauèavaše u hramu. a glavari su sveæenièki i pismoznanci tražili kako da ga pogube, a tako i prvaci narodni,

Grego

Και εδιδασκε καθ' ημεραν εν τω ιερω οι δε αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρωτοι του λαου εζητουν να απολεσωσιν αυτον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pismoznanci i glavari sveæenièki gledahu da istog èasa stave ruke na nj, ali se pobojaše naroda. dobro razumješe da o njima kaza tu prispodobu.

Grego

Και εζητησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις να βαλωσιν επ' αυτον τας χειρας εν αυτη τη ωρα, πλην εφοβηθησαν τον λαον διοτι ηνοησαν οτι προς αυτους ειπε την παραβολην ταυτην.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe, da bi mogli pogubiti isusa, tražili su protiv njega kakvo svjedoèanstvo, ali nikako da ga naðu.

Grego

Οι δε αρχιερεις και ολον το συνεδριον εζητουν κατα του Ιησου μαρτυριαν, δια να θανατωσωσιν αυτον, και δεν ευρισκον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a kad glavari sveæenièki i pismoznanci vidješe èudesa koja uèini i djecu što vièu hramom: "hosana sinu davidovu!", gnjevni

Grego

Ιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια, τα οποια εκαμε, και τους παιδας κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας, Ωσαννα τω υιω Δαβιδ, ηγανακτησαν

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

i poèe ih pouèavati kako sin Èovjeèji treba da mnogo pretrpi, da ga starješine, glavari sveæenièki i pismoznanci odbace, da bude ubijen i nakon tri dana da ustane.

Grego

Και ηρχισε να διδασκη αυτους οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα, και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη, και μετα τρεις ημερας να αναστηθη

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

odmah izjutra glavari sveæenièki zajedno sa starješinama i pismoznancima - cijelo vijeæe - uprilièili su vijeæanje pa isusa svezali, odveli i predali pilatu.

Grego

Και ευθυς το πρωι συνεβουλευθησαν οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και γραμματεων και ολον το συνεδριον, και δεσαντες τον Ιησουν εφεραν και παρεδωκαν εις τον Πιλατον.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kad ga sveæenièki poglavar azarja i svi sveæenici izbližega pogledaše, a ono, gle, izbila mu guba na èelu; brže ga otjeraše odande, a i on sam pohitje da iziðe jer ga jahve bijaše udario.

Grego

Και ανεβλεψεν εις αυτον Αζαριας ο ιερευς ο πρωτος και παντες οι ιερεις, και ιδου, ητο λεπρος κατα το μετωπον αυτου και εσπευσαν να εκβαλωσιν αυτον εκειθεν και αυτος μαλιστα εσπευσε να εξελθη, διοτι επαταξεν αυτον ο Κυριος.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i evo, sveæenièki æe poglavar amarja biti nad vama u svim jahvinim poslovima, a jišmaelov sin zebadja, nadstojnik judina doma, u svim kraljevskim poslovima. leviti æe vam služiti kao pisari. budite jaki, i na posao! jahve æe biti s onim tko je dobar."

Grego

και ιδου, Αμαριας ο ιερευς θελει εισθαι ο αρχηγος υμων εν παση υποθεσει του Κυριου, και Ζεβαδιας ο υιος του Ισραηλ, ο αρχων του οικου Ιουδα, εν παση υποθεσει του βασιλεως οι δε Λευιται θελουσιν εισθαι επισταται εμπροσθεν σας ανδριζεσθε και πραττετε, και ο Κυριος θελει εισθαι μετα του αγαθου.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,731,331,259 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK