Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nadoplata za gorivo
fuel surcharge
Última atualização: 2011-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadoplata za psa iznosi 40, 00 kn dnevno .
supplement for a dog is 40,00 kn per day .
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opcija : klimatizirano - nadoplata 73, 00 kn ( 10 eur ) po danu .
air condition ( additional payment 73,00 kn ( 10 eur ) / day ) .
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadoplata za pansionski obrok , ručak ili večeru , iznosi 120, 00 kn po obroku i osobi .
price for an additonal meal ( lunch or dinner ) is 120,00 per day and person .
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukoliko je smještajna jedinica slobodna sustav će izračunati krajnju cijenu sa svim popustima i doplatama . time ćete izbjeći neugodnosti oko nadoplata na licu mjesta .
if the selected accommodation unit is available , the system will calculate the final price with all discounts and/ or additional payments , so you can avoid any discomfort with paying for additional services on the spot .
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako doći do hotela : hotel osigurava prijevoz od i do zračne luke ( nadoplata ) , a croatia airlines također organizira prijevoz autobusom .
getting there : the hotel provides transport to and from the airport ( surcharge ) and croatia airlines also organizes bus transfers .
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 budući da se, unatoč uvođenju gornje granice za naknade u europi, prosječne naknade koje operateri naplaćuju ne razlikuju mnogo od gornjih granica koje nameće zakonodavstvo i sprječavaju zdravu konkurenciju, komisija tvrdi da je bila dužna uvesti novi paket zakona kojim predlaže ukidanje nadoplata u roamingu za dolazne pozive primljene u inozemstvu, dok bi ostale naknade za roaming trebale biti postupno ukinute poticanjem konkurencije među operaterima, ili barem među njihovim udruženjima.
1.2 since, despite the introduction of a cap on charges within europe, the average charges applied by operators are not far short of the caps imposed by legislation and are preventing healthy competition, the commission says that it has been obliged to introduce a new legislative package proposing the abolition of surcharges for roaming calls received while abroad, whilst the other roaming charges are supposed to be phased out by encouraging competition between operators, or at least between alliances of operators.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: