Você procurou por: zvijeri (Croata - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Inglês

Informações

Croata

zvijeri

Inglês

carnivora

Última atualização: 2014-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

svaku noć isti broj zvijeri .

Inglês

every night , the same number of beasts .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,

Inglês

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate!

Inglês

beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?

Inglês

return, we beseech thee, o god of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

mislim ovo izgleda poput neke vrste leteće životinje ili zvijeri .

Inglês

i mean , i think that looks like some sort of flying animal or beast .

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

jedne su misli: svu svoju silu i vlast predati zvijeri.

Inglês

these have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

suši i studeni ti æeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati neæeš.

Inglês

at destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

pripovjedač : na kraju , ove zvijeri će živjeti u stadima na plažama .

Inglês

( video ) narrator : eventually , these beasts are going to live in herds on the beaches .

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

pripovjedač : mehaničke zvijeri neće dobiti svoju energiju iz hrane , nego od vjetra .

Inglês

narrator : the mechanical beasts will not get their energy from food , but from the wind .

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

zagledah se, promotrih je i vidjeh èetvoronošce zemaljske, zvijeri i gmazove te ptice nebeske.

Inglês

upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

trenutni sustav i dalje djeluje na premisi da su bankovne institucije i tržišta vrijednosnica dvije različite zvijeri.

Inglês

the current system still works on the premise that banking institutions and securities markets are two different animals.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

i neæe više biti plijenom narodima, i zvijeri ih više neæe žderati, nego æe mirno živjeti i nitko ih neæe plašiti.

Inglês

and they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

doista, sav rod zvijeri i ptica, gmazova i morskih životinja dade se ukrotiti, i rod ih je ljudski ukrotio,

Inglês

for every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

i sklopit æu s njima savez mira i uklonit æu iz zemlje sve divlje zvijeri, i živjet æe mirno u pustinji i spavati po šumama.

Inglês

and i will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

ostavit æe te na zemlji, tresnuti tobom o tlo. sve ptice nebeske na te æu pustiti i zvijeri zemaljske tobom æu nahraniti!

Inglês

then will i leave thee upon the land, i will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and i will fill the beasts of the whole earth with thee.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

ujedno vas pozivamo i da pogledate animirani film kirikou i divlje zvijeri slavnog francuskog autora michel ocelota čije filmove u sklopu retrospektive ove godine prikazujemo na animafestu i koji je gost ovogodišnjeg festivala .

Inglês

also , we 're inviting you to watch animated movie kirikou and wild beasts by famous french author michel ocelot whose films within retrospektiva this year are being shown at animafest , and he 's a guest of zhis year 's festival .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

dim muke njihove suklja u vijeke vjekova. ni danju ni noæu nemaju poèinka oni koji se klanjaju zvijeri i kipu njezinu i tko god primi žig s imenom njezinim."

Inglês

and the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

ili ako tko dirne kakav neèist predmet, strv neèiste zvijeri, strv neèista živinèeta ili strv neèista puzavca - i u neznanju postane neèist i odgovoran;

Inglês

or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Croata

i zvijer bi uhvaæena, a s njom i lažni prorok koji je u njenoj nazoènosti èinio znamenja i njima zavodio one što su primili žig zvijeri i klanjali se njezinu kipu. Živi su oboje baèeni u ognjeno jezero što gori sumporom.

Inglês

and the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. these both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,777,113,324 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK