Você procurou por: vojnici/trackback (Croata - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Maori

Informações

Croatian

vojnici/trackback

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Maori

Informações

Croata

nato vojnici presjekoše užad èamca i pustiše da padne.

Maori

katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izrugivali ga i vojnici, prilazili mu i nudili ga octom

Maori

ko nga hoia etahi i taunu ki a ia, ka haere mai me te kawe mai he winika ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada vojnici naumiše poubijati sužnje da ne bi koji isplivao i pobjegao,

Maori

a, ki ta nga hoia whakaaro, me whakamate nga herehere, kei kau tetahi ki uta, kei oma

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

onda vojnici upraviteljevi uvedoše isusa u dvor upraviteljev i skupiše oko njega cijelu èetu.

Maori

katahi ka mauria a ihu e nga hoia a te kawana ki te whare whakawa, a whakaminea ana ki a ia te ropu katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doðoše dakle vojnici i prebiše golijeni prvomu i drugomu koji su s isusom bili raspeti.

Maori

na ka haere nga hoia, ka whawhati i nga waewae o to mua, me o tera i ripekatia ngatahitia me ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a vojnici spletoše vijenac od trnja i staviše mu ga na glavu; i zaogrnuše ga grimiznim plaštem.

Maori

a ka whiria e nga hoia he karauna tataramoa, potaea ana ki tona matenga, whakakakahuria ana hoki ia ki te kahu papaura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ratnoga je plijena bilo, osim pljaèke što su vojnici napljaèkali: šest stotina sedamdeset i pet tisuæa grla sitne stoke,

Maori

a ko te taonga, ko te toenga iho o nga mea i riro parau i nga tangata i whawhai, e ono rau e whitu tekau ma rima mano hipi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove za posao, nego su bili vojnici, zapovjednici njegovih štitonoša i zapovjednici bojnih kola i konjice.

Maori

ko nga tama ia a iharaira, kihai o ratou i meinga e horomona hei pononga mo tana mahi; engari hei tangata whawhai ratou, hei rangatira mo ana rangatira, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana hoia eke hoiho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada amasja odvoji èete koje mu bijahu došle od efrajima, da se vrate u svoje mjesto. ali se vojnici razgnjeviše na judejce i vratiše se u svoje mjesto plamteæi od srdžbe.

Maori

katahi ratou ka wehea atu e amatia, ara te taua i haere mai ki a ia i eparaima, kia hoki ki to ratou na wahi. na mura rawa to ratou riri ki a hura, a hoki ana ki to ratou wahi, mura tonu te riri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove, nego su mu oni bili vojnici, dvorani, vojskovoðe, tridesetnici, zapovjednici njegovih bojnih kola i konjice.

Maori

ko nga tama ia a iharaira, kihai i meinga e horomona hei kaimahi; ko ratou hoki hei tangata whawhai, hei tangata mana, hei rangatira mana, hei kaiwhakahauhau mana, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana kaieke hoiho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

svi ti vojnici, svrstani u bojne redove, doðoše poštena srca u hebron da zakralje davida nad svim izraelom; i svi su ostali izraelci bili jednodušni da davida postave za kralja.

Maori

a i reira ratou i a rawiri, e toru nga ra e kai ana, e inu ana: he mea taka hoki na o ratou tuakana, teina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i tako david i abišaj dopriješe noæu do vojske: i gle, Šaul ležaše i spavaše u taboru, a koplje mu kod uzglavlja zabodeno u zemlju. abner i vojnici ležahu oko njega.

Maori

na ko te haerenga o rawiri raua ko apihai ki te iwi i te po: na kei te takoto tera a haora i te parepare me tana tao pou rawa ki te whenua i te taha o tona urunga: i tetahi taha ona, i tetahi taha ko apanere hoki ratou ko te iwi e takoto ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,761,897,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK