Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukloni kraljeve
ta bort kungarna
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
u aera bit æe hrane, poslastica za kraljeve.
från aser kommer fetma, honom till mat; konungsliga läckerheter har han att giva.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moæne:
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i pogubi kraljeve moæne: vjeèna je ljubav njegova!
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u to je doba kralj ahaz zamolio asirske kraljeve da mu pomognu.
vid samma tid sände konung ahas bud till konungarna i assyrien, med begäran att de skulle hjälpa honom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ne dopusti nikom da ih tlaèi, kanjavae zbog njih kraljeve:
han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gospodin ti je zdesna, on æe oboriti kraljeve u dan gnjeva svojega.
herren är på din högra sida, han skall krossa konungar på sin vredes dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ondje svemoguæi razbijae kraljeve, a ona poput snijega zablista na salmonu.
när den allsmäktige förströr konungarna i landet, faller snö på salmon.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nije za kraljeve, lemuele, ne pristaje kraljevima vino piti, ni glavarima piæe opojno,
ej konungar tillkommer det, lemoel, ej konungar tillkommer det att dricka vin ej furstar att fråga efter starka drycker.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ezra je doao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.
och han kom till jerusalem i femte månaden, i konungens sjunde regeringsår.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on mijenja doba i vremena, rui i postavlja kraljeve, daje mudrost mudrima a znanje pronicavima.
han låter tider och stunder omskifta, han avsätter konungar och tillsätter konungar, han giver åt de visa deras vishet och åt de förståndiga deras förstånd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spremite na nj narode, kraljeve medijske, vojvode i namjesnike njihove i svu zemlju kojom vladaju.
invigen folk till strid mot det: mediens konungar, dess ståthållare och alla dess landshövdingar, och hela det land som lyder under deras välde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to su dusi zloduha to èine znamenja, a poðoe sabrati kraljeve svega svijeta na rat za dan veliki boga svevladara.
de äro nämligen onda andar som göra tecken, och som gå ut till konungarna i hela världen, för att samla dem till striden på guds, den allsmäktiges, stora dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali je abalom i dalje navaljivao te david naposljetku pusti s njim amnona i sve kraljeve sinove. abalom priredi kraljevsku gozbu
men absalom bad honom så enträget, att han lät amnon och alla de övriga konungasönerna gå med honom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i njihove æe kraljeve predati u tvoje ruke da zatre ime njihovo pod nebom. nijedan se neæe odrati pred tobom dok ih ne uniti.
och han skall giva deras konungar i din hand, och du skall utrota till och med deras namn, så att de icke mer finnas under himmelen. ingen skall kunna stå dig emot, till dess du har förgjort dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"u dan rtve jahvine, kaznit æu knezove, sinove kraljeve, i sve koji se oblaèe na naèin tuðinski.
och det skall ske på herrens slaktoffers dag att jag skall hemsöka furstarna och konungasönerna och alla som kläda sig i utländska kläder;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
drugi su opet govorili: "moramo uzaimati novac na polja svoja i vinograde da bismo mogli isplatiti kraljeve namete.
och andra sade: »vi hava måst låna penningar på våra åkrar och vingårdar till skatten åt konungen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i kad im je stiglo ovo pismo, uzeli su kraljeve sinove i pobili ih svih sedamdeset. njihove su glave metnuli u koare i poslali su ih njemu u jizreel.
då nu brevet kom dem till handa, togo de konungasönerna och slaktade dem, alla sjuttio, och lade deras huvuden i korgar och sände dem till honom i jisreel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"no prije svega toga podignut æe na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. vuæi æe vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.
men före allt detta skall man gripa eder, man skall förfölja eder och draga eder inför synagogorna och sätta eder i fängelse och föra eder fram inför konungar och landshövdingar, för mitt namns skull.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a bio je u estoku sukobu s tircima i sidoncima. oni zajednièki doðoe k njemu i poto pridobie kraljevskoga komornika blasta, zaiskae mir, jer je njihova zemlja dobivala ive od kraljeve.
men han hade fattat stor ovilja mot tyrierna och sidonierna. dessa infunno sig nu gemensamt hos honom; och sedan de hade fått blastus, konungens kammarherre, på sin sida, bådo de om fred, ty deras land hade sin näring av konungens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: