Você procurou por: dobbeltspil (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

dobbeltspil

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

regeringsmyndighedernes dobbeltspil skal klart fordømmes.

Alemão

das doppelte spiel, das die regierungsbehörden spielen, muss eindeutig entlarvt werden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

syriens holdning giver indtryk af dobbeltspil.

Alemão

ich übergehe das inventar der punkte, die zur diskussion standen: wer interesse hat, sie zu sehen, findet sie in dem bericht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men det, hun gør, er helt klart at spille et hyklerisk dobbeltspil.

Alemão

sie spielt ganz eindeutig ein heuchlerisches doppelspiel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

her i salen har bernard antony og min gruppe forklaret gorbatjovs dobbeltspil.

Alemão

wir haben gorbatschow den friedensnobelpreis verliehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et kønt dobbeltspil fortjener gensvar fra parlamentet, og det kommer vi tilbage til.

Alemão

abgelegene randregionen wir beispielsweise irland haben von der verdoppelung der damaligen struktur fonds im zeitraum 1987 bis 1993 profitiert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

desværre har eu' s relationer hidtil været præget af et betydeligt dobbeltspil.

Alemão

leider waren die beziehungen der eu bisher von einer ausgeprägten doppelrolle gekennzeichnet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

hvor er det sociale, humane aspekt i dette dobbeltspil fra eu's side?

Alemão

wo ist der soziale, humane aspekt dieser doppelrolle der eu?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

vi kan forstå, at visse repræsentanter fra store fællesskabslande spiller dobbeltspil på dette område.

Alemão

es wächst, je länger, desto mehr, die realität europa innerhalb der gemeinschaft selbst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

repræsentanterne fra disse lande skal være realistiske og undgå at indlade sig på hykleri. partipolitik og dobbeltspil.

Alemão

es ist aufgabe der vertreter dieser länder, realistisch zu sein, nicht zu heucheln, keine parteipolitischen spielchen zu treiben und nicht das eine zu sagen und das andere zu tun.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

nu har vi endnu en gang fået en påmindelse om den colombianske regerings dobbeltspil ved dens udrustning og anvendelse af disse paramilitære grupper.

Alemão

jetzt sind wir noch einmal an das doppelte spiel der kolumbianischen regierung erinnert worden, die diese paramilitärischen gruppen ausrüstet und einsetzt.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

for mange regeringer er det at deltage i det europæiske fællesskab og alligevel holde fast ved idéen om økonomisk suverænitet ensbetydende med at spille dobbeltspil.

Alemão

so war beispielsweise eine der größten „leistungen", die herr präsident delors heute morgen hier zu vermelden hatte, daß die europäer es fertiggebracht haben, eine initiative zur liberalisierung des agrarhandels zu blockieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

det virker som om, parlamentet og kommissionen fremover bør være mere på vagt over for det dobbeltspil, den colombianske regering bedriver samt dens bevæbnede styrker.

Alemão

das parlament und die kommission sollten in zukunft wachsamer das doppelte spiel der kolumbianischen regierung und ihrer streitkräfte verfolgen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

det er derfor illegalt at fortsætte ratifikationerne uden ny beslutning, medmindre frankrig og holland spiller dobbeltspil og siger en ting hjemme og noget andet i bruxelles.

Alemão

es ist daher ungesetzlich, ohne einen neuen beschluss mit den ratifizierungen fortzufahren, sofern frankreich und die niederlande nicht ein doppeltes spiel treiben und zu hause das eine und in brüssel etwas anderes sagen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

endnu en gang ser man, at regeringerne spiller dobbeltspil og ad omveje indfører et system, som borgerne ikke ville acceptere, hvis de var bekendt med alle forhold.

Alemão

hier sieht man wieder einmal, daß die regierungen ein doppeltes spiel treiben und über umwege ein system errichten wollen, das die bürger nicht akzeptieren würden, wenn sie in aller klarheit hierzu befragt würden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

men hvad driftsbudgettet angår, takker jeg derimod ikke hr. lamassoure for hans politiske valg. han er liberal i paris, men socialist i strasbourg, og dette dobbeltspil er politisk uudholdeligt.

Alemão

das war im grunde die zielrichtung, welche die aus sprache durch den intelligenten ansatz von herrn lamassoure erhielt, dem auch ich dafür danken möchte, daß er mit seinen vorschlägen die beschlüsse des aus schusses weiterentwickelt hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

stillet over for et fast besluttet usa, der forstår overbevisende at spille dobbeltspillet over for sine partnere i europa ved på samme tid at søge partnerskabet og sanktionerne, fremstår eu's institutioner splittede, kraftesløse, lammede og frem for alt ikke særligt villige til virkeligt at forsvare eu's interesser.

Alemão

angesichts einer äußerst entschlossenen haltung der vereinigten staaten, die gegenüber ihren europäischen partnern ein geschicktes doppelspiel spielen, indem sie gleichzeitig auf partnerschaft und auf sanktionen setzen, wirken die europäischen institutionen gespalten, ohnmächtig, gelähmt und erwecken letztlich kaum den eindruck als hätten sie ein interesse daran, die europäischen interessen wirklich zu verteidigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,220,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK