Você procurou por: enkeltforanstaltninger (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

enkeltforanstaltninger

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

er enkeltforanstaltninger på kulturområdet.

Alemão

oder eine punktuelle maßnahme in diesem bereich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b) er enkeltforanstaltninger på kulturområdet.

Alemão

b) eine punktuelle maßnahme in diesem bereich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

enkeltforanstaltninger, som medlemsstaterne kan træffe:

Alemão

bei der erarbeitung seiner stellungnahme stützte sich der ausschuß auf die von seiner fachgruppe sozialfragen unter dem vorsitz von herrn kirschen (italien - arbeitnehmer) geleisteten vorarbeiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg kommer nu frem til nogle vigtige enkeltforanstaltninger.

Alemão

ich komme zu einigen wichtigen einzelmaßnahmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

adskillige af aktionsprogrammets enkeltforanstaltninger er allerede under gennemførelse.

Alemão

der stellungnahme des ausschusses zufolge sollte die zulässige sendezeit für werbung 10 % auf keinen fall überschreiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den kan således ikke som tidligere udelukkende opsplittes i enkeltforanstaltninger.

Alemão

in maastricht wurde der text vom november ohne echte aussprache angenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

undersøgelser med henblik på bedre kvalitativ og kvantitativ vurdering af enkeltforanstaltninger

Alemão

erhebungen mit dem ziel einer besseren quantitativen und qualitativen bewertung spezifischer maßnahmen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

før der iværksættes enkeltforanstaltninger af markedspolitisk art, bør området behandles grundigere.

Alemão

bevor einzelvorstöße zur marktordnungspolitik gestartet werden, sollte dieser bereich gründlicher behandelt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

efter vores opfattelse må et handlingsprogram ikke kun være en sammenfatning af enkeltforanstaltninger.

Alemão

nach unserer auffassung darf ein aktionsprogramm nicht nur eine zusammenfassung von einzelmaßnahmen sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det var vor hensigt at nå så meget som muligt med disse forskellige enkeltforanstaltninger.

Alemão

unsere absicht war es, mit diesen verschiedenen einzelmaßnahmen soviel wie möglich zu erreichen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

efter kommissionens mening er enkeltforanstaltninger meget prisværdige, men ineffektive eller socialt uacceptable.

Alemão

nach ansicht der kommission sind die punktuellen maßnahmen zwar anerkennenswert, jedoch ineffizient bzw. sozial nicht vertretbar.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ingen af de ovennævnte politiske enkeltforanstaltninger opfylder i sig selv målsætningen om optimal tildeling af slots.

Alemão

mit keiner der oben dargelegten einzelnen politikmaßnahmen kann das ziel einer optimalen zeitnischenzuweisung allein erreicht werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det anslås, at omkring 160 ansøgninger vil blive imødekommet, hvilket udgør næsten 300 enkeltforanstaltninger.

Alemão

schätzungsweise werden rund 160 anträge genehmigt, die sich auf fast 300 einzelmaßnahmen erstrecken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

desværre har miljøudvalget afvist at give en detaljeret redegørelse for de mulige enkeltforanstaltninger inden for de berørte områder.

Alemão

die umweltschutztechnologie hat heute enorme wachstumsraten zu verzeichnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de i eltis beskrevne eksempler på enkeltforanstaltninger bør suppleres systematisk, især med eksempler fra de nye medlemsstater og kandidatlandene.

Alemão

die dort aufgeführten fallbeispiele zu einzelnen maßnahmen sollten vor allem im hinblick auf beispiele aus den neuen mitgliedstaaten und den beitrittskandidaten systematisch ergänzt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en indsats på eu-plan anses for at ville give bedre resultater end enkeltforanstaltninger i medlemsstaterne, fordi:

Alemão

eine maßnahme auf eu‑ebene dürfte aus folgenden gründen bessere ergebnisse zeitigen als eine reihe individueller maßnahmen der mitgliedstaaten:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der blev modtaget 15 ansøgninger efter den 4. november, hvilket repræsenterer 26 enkeltforanstaltninger til et samlet beløb på omkring ecu 3 mio.

Alemão

nach dem 4. november gingen fünfzehn anträge ein, die 26 einzelmaßnahmen im gesamtwert von ca. 3 mio. ecu umfassen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

20 ansøgninger afslået, hvilket repræsenterer 20 enkeltforanstaltninger til et samlet beløb på ecu 2 mio (ecu 1 864 195).

Alemão

- 20 abgelehnte anträge, die 20 einzelmaßnahmen im gesamtwert von 2 mio. ecu ( 1 864 195 ecu) umfassen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

114 ansøgninger godkendt, hvilket repræsenterer 232 enkeltforanstaltninger til et samlet beløb på ecu 10,3 mio (ecu 10 387 841).

Alemão

114 genehmigte anträge, die 232 einzelmaßnahmen im gesamtwert von 10,3 mio. ecu (10 387 841 ecu) umfassen;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

afgørelser vedrørende bevilling af mere end 2 mio. euro til enkeltforanstaltninger, der finansieres i henhold til denne forordning, vedtages efter den i artikel 9 omhandlede procedure.

Alemão

beschlüsse über zuschüsse von mehr als 2 mio. euro für im rahmen dieser verordnung finanzierte einzelmaßnahmen werden nach dem verfahren des artikels 9 gefaßt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,529,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK