Você procurou por: investeringsformål (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

investeringsformål

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

udvidelse af investeringsinstitutternes investeringsformål

Alemão

angestrebte erweiterung der anlagemöglichkeiten für ogaw

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- lettere adgang til kapital til investeringsformål

Alemão

garantieleistungen oder marktfinanzierte darlehen über die eib könnten sowohl für die zahlungsfähigen — oder der zahlungsfähigkeit nahegekommenen — als auch die ärmsten akp-länder vorteilhaft sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tilgængeligheden af tilstrækkelige og passende finansielle ressourcer til investeringsformål.

Alemão

die verfügbarkeit angemessener und ausreichender investitionsmittel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de derivataftaler, der henvises til, vedrører derivater til investeringsformål.

Alemão

was die genannten derivatkontrakte angeht, betreffen sie derivate für anlagezwecke.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de angivne finansielle oplysninger anses for nyttige og tilstrækkelige til investeringsformål.

Alemão

die veröffentlichten finanzinformationen werden als nützlich und für anlagezwecke ausreichend erachtet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

endelig er der behov for en klar graduering af budgettilskuddenes størrelse efter investeringsformål,

Alemão

schließlich ist eine deutliche differenzierung der an teile der zuschüsse aus haushaltsmitteln nach

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den har siden 2007 ydet lånefinansiering på over 11 mia. eur til investeringsformål.

Alemão

seit 2007 hat sie investitionsdarlehen in höhe von über 11 mrd. eur vergeben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

oplysningspunkternes rækkefølge kan tilpasses for at afspejle investeringsinstituttets specifikke investeringsformål og -politik.

Alemão

die reihenfolge der einzelnen informationen kann den anlagezielen und der anlagestrategie des ogaw angepasst werden.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b) om muligheden for dannelse af skattefrie reserver til investeringsformål skal følgende bemærkes:

Alemão

hier sollen lediglich die möglichen lösungen hinsichtlich der bewertung der abschreibungen angegeben werden, ohne daß die fragen in bezug auf die allgemeine indexierung der buchführung zur berücksichtigung der inflation angeschnitten werden :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

beskrivelsen af investeringsinstituttets investeringsformål bør oplyse investorerne om de investeringsmål, som investeringsinstituttet agter at forfølge.

Alemão

der vereinfachte prospekt sollte die anleger über das anlageziel des ogaw informieren.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den svage private efterspørgsel mere end opvejedes af en stærk stigning i det offentliges efterspørgsel, især til investeringsformål.

Alemão

um die hiermit verbundenen belastungen auf zufangen, wurden sowohl die direkten als auch die indirekten steuern erhöht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kom missionen er ved at forberede anvendelsen af ekfs's finansielle instrumenter til investeringsformål (speci-

Alemão

in den unter die einschlägigen richtlinien fallenden bereichen sind — außer in ausdrücklich vorgesehe-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fondene skal stille virksomhedernes udbytte til rådighed til investeringsformål i det private erhvervsliv og til statens investeringer på det sociale område.

Alemão

die fonds sollen das von den unternehmen erzielte kapital für investitionszwecke der privaten wirtschaft und für sozialinvestitionen des staates zur verfügung stellen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kommissionen gør opmærksom på, at otc-derivater til generelle investeringsformål allerede er tilladt i nogle medlemsstater i henhold til national ret.

Alemão

die kommission weist darauf hin, daß aufgrund des nationalen rechts einiger mitgliedstaaten der gebrauch von otc-derivaten zu allgemeinen anlagezwecken bereits zulässig ist.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

(53) levering af guld til investeringsformål adskiller sig ikke grundlæggende fra andre finansielle investeringsformer, der er fritaget for afgift.

Alemão

(53) lieferungen von gold zu anlagezwecken entsprechen ihrer art nach anderen finanzanlagen, die von der steuer befreit sind.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for at indføre en fælles politik for alle medlemsstaterne fastsæt­tes der i det nye direktiv særlige regler, der er ba­seret på princippet om afgiftsfritagelse før guld. der er erhvervet til investeringsformål.

Alemão

im hinblick auf ein gemeinsames konzept für alle mitgliedstaaten werden in dieser richtlinie spezifische vorschriften festgelegt, die auf dem grundsatz beruhen, daß gold für anlagezwecke von der steuer befreit wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ved investeringsforeninger opdelt efter investering angives anlægsaktiver kun separat for afdelinger baseret på fast ejendom, blandede afdelinger og andre afdelinger, da disse tre typer forventes at besidde fast ejendom til investeringsformål.

Alemão

bei nach der art der investition aufgegliederten investmentfonds werden sachanlagen getrennt nur für die positionen ‚immobilienfonds », ‚gemischte fonds » und ‚sonstige fonds » ausgewiesen, da diese drei arten von fonds immobilienbestände für investitionszwecke halten müssen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

den nuværende opdeling af markedet på grund af forskellige momssatser på guldhandel i de forskellige medlemsstater, i forening med forskellige traditioner med hensyn til køb af guld til investeringsformål, har frembragt betydelig parallel handel med guld.

Alemão

wie sie jedoch wissen, ist der terrorismus von natur aus eine der heikelsten bereiche bei der zusammenarbeit der mitgliedsstaaten, die ohne ein gesteigertes maß an reserviertheit beziehungsweise geheimhaltung nicht möglich wäre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den af den franske republik påtænkte foranstaltning falder inden for disse rammer, eftersom den har til formål at forhindre misbrug af momsfritagelse for investeringsguld, når dette guld ikke anvendes til investeringsformål, men som råmateriale til fremstilling af et forbrugsgode.

Alemão

die von frankreich geplante regelung entspricht diesen anforderungen, da sie darauf abzielt, die mißbräuchliche inanspruchnahme der befreiung für anlagegold zu verhindern, wenn das gold nicht zu anlagezwecken, sondern als ausgangsmaterial für die herstellung eines gebrauchsgegenstandes verwendet wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(2) under hensyn til markedsudviklingen er det ønskeligt, at investeringsinstitutternes investeringsformål udvides for at give dem mulighed for at investere i andre finansielle instrumenter end værdipapirer, som er tilstrækkeligt likvide.

Alemão

(2) angesichts der marktentwicklungen sollten die anlagemöglichkeiten der ogaw auch auf andere hinreichend liquide finanzanlagen als wertpapiere ausgedehnt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,345,686 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK