Pergunte ao Google

Você procurou por: montbrison (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

»Fourme de Montbrison«

Alemão

„Fourme de Montbrison“

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Det geografiske område for »Fourme de Montbrison« omfatter:

Alemão

Das geografische Gebiet des „Fourme de Montbrison“ umfasst die folgenden Gemeinden:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

»Fourme de Montbrison«s forholdsvis milde smag er forbundet med udskæringen i små korn.

Alemão

Der eher milde Geschmack des „Fourme de Montbrison“ hängt mit dem Zerteilen in feine Bruchkörner zusammen.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

»Fourme de Montbrison« har en ensartet, lidt fast tekstur og smelter i munden.

Alemão

Der „Fourme de Montbrison“ hat eine homogene, leicht feste und auf der Zunge schmelzende Textur.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

I varespecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison« foretages følgende ændringer:

Alemão

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ wird genehmigt:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Udskæring af »Fourme de Montbrison« er tilladt, hvis den ikke ødelægger ostens tekstur.

Alemão

Das Schneiden des „Fourme de Montbrison“ ist zulässig, wenn seine Konsistenz dabei nicht verändert wird.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Saltningsteknikkerne gør desuden, at »Fourme de Montbrison« bliver mindre salt end andre blåskimmeloste.

Alemão

Auch durch die Techniken des Salzens wird der „Fourme de Montbrison“ zu einem weniger salzigen Käse als andere Käse aus der Familie der Blauschimmelkäse.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Osten kan først opnå den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison« 32 dage efter tilsætning af løbe.

Alemão

Erst ab dem 32. Tag ab Einlabung kann der „Fourme de Montbrison“ die Ursprungsbezeichnung erhalten.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Varespecifikation for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison« ændres i overensstemmelse med bilag I til denne forordning.

Alemão

Die Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ wird gemäß Anhang I dieser Verordnung geändert.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

De specifikke kendetegn for »Fourme de Montbrison« stammer navnlig fra de særlige teknikker i mælkeproduktionen og fremstillingen af ostene.

Alemão

Die spezifischen Eigenschaften des „Fourme de Montbrison“ gehen auf die besonderen Methoden der Milchproduktion und der Herstellung zurück.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Ostene blev ofte opbevaret frem til afslutningen af græsningsperioden og efterfølgende solgt på markeder på begge sider af bjerget, bl.a. det store marked i Montbrison.

Alemão

Die Käse wurden häufig bis zum Abstieg von der Sommerweide gelagert und anschließend auf den Märkten auf beiden Seiten des Gebirgsmassivs verkauft, wobei der wichtigste Markt der von Montbrison war.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Den teknologiske fremstillingsproces for »Fourme de Montbrison«, der afspejler den traditionelle produktionsmetode, udnytter en lokal viden, som omfatter:

Alemão

Bei den alten übernommenen Techniken zur Herstellung des „Fourme de Montbrison“ wird lokales Fachwissen eingesetzt:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om godkendelse af en mindre ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Fourme de Montbrison (BOB))

Alemão

zur Genehmigung einer geringfügigen Änderung der Spezifikation einer im Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung (Fourme de Montbrison (g.U.))

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

I produktionen af »Fourme de Montbrison« udnyttes vegetationen på Forez-bjergene. Græsning er obligatorisk, når forholdene tillader det, foderet er baseret på græs, og begrænset anvendelse af majsensilage sikrer, at denne naturlige ressource udnyttes.

Alemão

Durch die Produktionsbedingungen für den „Fourme de Montbrison“, vor allem den vorgeschriebenen Weidegang während der gesamten Zeit, in der dies möglich ist, die hauptsächlich aus Gras bestehende Futterration und den begrenzten Einsatz von Maissilage wird diese natürliche Ressource sehr gut genutzt.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Det geografiske område for oprindelsesbetegnelsen »Fourme de Montbrison« omfatter de højtbeliggende heder i Forez-bjergene, der grænser op til departementerne Loire og Puy-de-Dôme, og den østlige del af Forez-bjergene.

Alemão

Das geografische Gebiet der Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ erstreckt sich hauptsächlich über die Hautes-Chaumes, die die Höhenlagen der Monts du Forez an den Grenzen der Departements Loire und Puy-de-Dôme bilden, sowie über den östlichen Teil der Monts du Forez.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

I punkt V.1.b indføres en begrænsning af bedriftens belægning med henblik på at bidrage til at fremme den ekstensive drift af malkekvægsbedrifter under den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison«.

Alemão

Unter Ziffer V.1.b wird eine Begrenzung des Viehbesatzes im Betrieb eingeführt, um zur Bestätigung der extensiven Haltung in den Milcherzeugungsbetrieben der Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ beizutragen.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Kommissionen har i henhold til artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Frankrigs ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison«, der er registreret i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 917/2010 [2].

Alemão

Gemäß Artikel 53 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 hat die Kommission den Antrag Frankreichs auf Genehmigung einer Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ geprüft, die mit der Verordnung (EU) Nr. 917/2010 der Kommission eingetragen worden ist [2].

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

På emballagen for oste, som er omfattet af den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Fourme de Montbrison«, er anført ostens betegnelse med en skrifttype, der fylder mindst 2/3 af den største skrifttype på emballagen, og EU's BOB-symbol.

Alemão

Das Etikett von Käse mit der geschützten Ursprungsbezeichnung „Fourme de Montbrison“ zeigt den Namen der Ursprungsbezeichnung in Buchstaben, die in einer Größe von mindestens zwei Dritteln der größten Schrift auf dem Etikett sein müssen, und das EU-Logo „g.U.“.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer [1]»FOURME DE MONTBRISON«

Alemão

Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel [1]„FOURME DE MONTBRISON“

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

»Fourme de Montbrison« er en cylinderformet ost fremstillet af komælk tilsat løbe med en højde på mellem 17 cm og 21 cm, en diameter på mellem 11,5 cm og 14,5 cm og en vægt på mellem 2,1 kg og 2,7 kg. Osten er en ikkepresset, ikkekogt fermenteret blåskimmelost, der saltes ved indarbejdelse af salt i ostemassen, når den fyldes i formene.

Alemão

Der zylindrische Käse ist 17 bis 21 cm hoch und hat einen Durchmesser von 11,5 bis 14,5 cm. Er wiegt zwischen 2,1 und 2,7 kg. Der Teig ist mit Blauschimmel marmoriert, ungepresst, nicht erhitzt, fermentiert und gesalzen; das Salz wird im Kessel vor dem Einfüllen in die Formen zugegeben.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK