Você procurou por: hvorfra (Dinamarquês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Basque

Informações

Danish

hvorfra

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Basco

Informações

Dinamarquês

og de svarede, at de vidste ikke hvorfra.

Basco

ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvorfra nogle ere afvegne og have vendt sig til intetsigende snak,

Basco

gauça hautaric batzu erauciric conuertitu içan dituc elhe vanotara:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og hans søstre, ere de ikke alle hos os? hvorfra har han alt dette?"

Basco

eta horren arrebác eztirade guciac gu baithan? nondic bada huni gauça hauc gucioc?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

dræb helten i tilfælde af at han befinder sig i en situation hvorfra han ikke kan flygte.

Basco

hil ezazu heroia, ihes egin ezin duen agoera batean aurkitzen bada.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forfatter af kgeo, hvorfra jeg fik inspiration, noget kildekode, og det meste af grafikken.

Basco

kgeo- ren egilea, inspirazioa hemendik hartu nuen, baita kodea eta irudiak ere.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

klik på denne knap for at kopiere denne forstørrede visning til udklipsholderen hvorfra du kan indsætte det i andre programmer.

Basco

klikatu botoi honetan uneko handitutako ikuspegia arbelera kopiatzeko. geroago beste aplikaziotan itsas dezakezu.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vi vide, at gud har talt til moses; men om denne vide vi ikke. hvorfra han er."

Basco

guc baceaquiagu ecen moysesi minçatu içan çayola iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og derfra sejlede de til antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til guds nåde til den gerning, som de havde fuldbragt.

Basco

eta handic embarca citecen antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne indstilling fortæller konqueror om der skal bedes om bekræftelse når du flytter filer til din affaldsmappe, hvorfra de let kan gendannes.

Basco

aukera honek konquerorri esaten dio fitxategia zure zakarrontzi karpetara mugitzeko, nondik oso erraz berreskuratu daitekeen, berrespena eskatu behar duen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

skrev xjdic hvorfra kiten låner kode, og xjdics indeksfilgenerator. er også hovedforfatter af edict og kanjidic som er et grundlæggende krav for kiten.

Basco

kiten- ek erabiltzen duen xjdic, eta xjdic- en indize sortzailea idatzi zituen. gainera kiten- ek behar dituen edict eta kanjidic- en egilea da.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han gik ind igen i borgen og siger til jesus: "hvorfra er du?" men jesus gav ham intet svar.

Basco

eta sar cedin pretoriora berriz, eta erran cieçón iesusi, nongo aiz hi? eta iesusec repostaric etzieçón eman.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

manden svarede og sagde til dem: "det er dog underligt, at i ikke vide, hvorfra han er, og han har åbnet mine Øjne.

Basco

ihardets ceçan guiçonac eta erran ciecén, segur, hunetan da miraculua, ceren çuec ezpaitaquiçue nondic den, eta irequi baititu ene beguiac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og han skal sige: jeg siger eder, jeg kender eder ikke, hvorfra i ere; viger bort fra mig, alle i, som øve uret!

Basco

eta erranen du, erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han kom til sin fædrene by og lærte dem i deres synagoge, så at de bleve slagne af forundring og sagde: "hvorfra har han denne visdom og de kraftige gerninger?

Basco

eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, nondic huni sapientia haur eta verthuteac?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

kvinden siger til ham: "herre! du har jo intet at drage op med, og brønden er dyb; hvorfra har du da det levende vand?

Basco

diotsa emazteac, iauna, eztuc cerçaz idoqui deçán, eta putzua duc barna: nondic duc beraz vr vici hori?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

dtepens rigtige navn af (som - // w3c // dtdnbsp; htmlnbsp; 4. 01nbsp; transitional // en) hvorfra den aktuelle dtep arver tag.

Basco

dtep honen herentzia bidezko etiketen dtep jatorriaren izen erreala (adibidez: - // w3c // dtdnbsp; htmlnbsp; 4. 01nbsp; transitional // en).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,153,252 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK