Você procurou por: morgenen (Dinamarquês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Cebuano

Informações

Danish

morgenen

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Cebuano

Informações

Dinamarquês

så brød israelitterne op om morgenen og slog lejr uden for gibea.

Cebuano

ug ang mga anak sa israel mingbangon sa pagkabuntag ug nagpahaluna batok sa gabaa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det ene lam skal du ofre om morgenen, det andet ved aftenstid;

Cebuano

ang usa ka nating carnero igahalad mo sa buntag, ug ang usa usab ka nating carnero igahalad mo sa hapon;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da han om morgenen igen gik ind til staden, blev hen hungrig.

Cebuano

ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da morgenen gryede, fik mændene lov at drage bort med deres Æsler.

Cebuano

ug sa pagkabanagbanag sa kabuntagon, ang mga tawo gipalakaw, sila ug ang ilang mga asno.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og ravnene bragte ham brød om morgenen og kød om aftenen, og han drak af bækken.

Cebuano

ug ang mga langgam nga uwak nanagdala kaniya sa tinapay ug sud-an sa buntag ug hapon; ug siya nag-inum gikan sa sapa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jeg, o herre, jeg råber til dig, om morgenen kommer min bøn dig i møde.

Cebuano

ngano, oh jehova, nga ginasalikway mo ang akong kalag? nganong gitagoan mo ang imong nawong gikan kanako?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da david stod op om morgenen kom herrens ord til profeten gad, davids seer, således:

Cebuano

ug sa mibangon si david sa pagkabuntag, ang pulong ni jehova miabut sa manalagna nga si gad, ang manalagna ni david, nga nagaingon:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og om morgenen længe før dag stod han op og gik ud og gik hen til et øde sted, og der bad han:

Cebuano

ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gør dig så rede til i morgen, stig om morgenen op på sinaj bjerg og stil dig hen og vent på mig der på bjergets top.

Cebuano

ug mag-andam ka ugma sa buntag ug tumungas ka sa pagkabuntag sa bukid sa sinai, ug didto umatubang ka kanako sa kinatumyan sa bukid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi et Øjeblik varer hans vrede, livet igennem hans nåde; om aftenen gæster os gråd, om morgenen frydesang.

Cebuano

mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, dili gayud ako matarug.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da josef om morgenen kom ind til faraos hofmænd, der sammen med ham var i forvaring i hans herres hus, og så, at de var nedslåede,

Cebuano

ug si jose misulod ngadto kanila sa pagkabuntag ug mitan-aw kanila, ug ania karon, nga nanagsubo sila.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og det andet lam skal du ofre ved aftenstid; sammen med det skal du ofre et afgrødeoffer og et drikoffer som om morgenen til en liflig duft, et ildoffer for herren.

Cebuano

ug ang lain nga nating carnero igahalad mo sa pagkahapon, nga pagabuhaton kini ingon sa halad-nga-kalan-on sa buntag, ug ingon sa halad-nga-ilimnon niini alang sa usa ka kahumot; ang halad-nga-sinunog alang kang jehova.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og straks om morgenen, da ypperstepræsterne havde holdt råd med de Ældste og de skriftkloge, hele rådet, bandt de jesus og førte ham bort og overgave ham til pilatus.

Cebuano

ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok sanhedrin: ug si jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang pilato.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den dag boligen blev rejst, dækkede skyen boligen, vidnesbyrdets telt; men om aftenen var der som et ildskær over boligen, og det holdt sig til om morgenen.

Cebuano

ug sa adlaw nga ang tabernaculo gipatindog, ang panganod mitabon sa tabernaculo, bisan sa balong-balong sa pagpamatuod: ug sa hapon diha sa ibabaw sa tabernaculo nga ingon sa dagway sa kalayo, hangtud sa pagkabuntag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og kast dig så over byen tidligt om morgenen, når solen står op! når da han og hans folk rykker ud imod dig, kan du gøre med dem, hvad der falder for!"

Cebuano

ug mahitabo, nga sa pagkabuntag, dihadiha sa pagsilang sa adlaw ikaw mobangon sa pagsayo ug sulongon ang ciudad, ug ania karon, sa diha nga siya ug ang katawohan nga anaa uban kaniya manggula batok kanimo, nan ikaw ang mahibalo sa imong buhaton kanila sumala sa kahigayonan nga imong makita.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men herrens hånd var kommet over mig, om aftenen før flygtningen kom, og han åbnede min mund, før han kom til mig om morgenen; så åbnedes min mund, og jeg var ikke mere stum.

Cebuano

karon ang kamot ni jehova diha kanako sa gabii, sa wala pa moabut kadto nga nakakalagiw; ug gibuka niya ang akong baba, hangtud nga siya mianhi kanako sa pagkabuntag; ug ang akong baba nabuka, ug ako wala na maamang.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da sagde han: "slip mig, thi morgenen gryr!" men han svarede: "jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!"

Cebuano

ug siya miingon: buhii ako kay mahayaghayag na. apan mitubag kaniya si jacob: dili ko ikaw buhian hangtud nga ako panalanginan mo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

ved morgenens frembrud kom kvinden og faldt sammen ved indgangen til den mands hus, hvor hendes herre var, og lå der, til det blev lyst.

Cebuano

unya nahiabut ang babaye sa pagbanagbanag sa adlaw, ug napukan sa pultahan sa balay sa tawo nga didto ang iyang agalon hangtud nga mihayag na.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,780,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK