Você procurou por: myokardieinfarkt (Dinamarquês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Espanhol

Informações

Dinamarquês

myokardieinfarkt

Espanhol

infarto de miocardio

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

akut myokardieinfarkt

Espanhol

infarto agudo de miocardio

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

sa og myokardieinfarkt.

Espanhol

ul sus riesgos en la prevención y el tratamiento de los etv, la angina inestable y el infarto de miocardio.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

- nyligt myokardieinfarkt

Espanhol

insuficiencia respiratoria o cardíaca infarto de miocardio reciente shock

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

- nyligt myokardieinfarkt,

Espanhol

- infarto de miocardio reciente,

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

hjerteanfald (myokardieinfarkt).

Espanhol

miocardio”.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

det var en myokardieinfarkt.

Espanhol

fue un infarto de miocardio.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

myokardieinfarkt blev rapporteret hos

Espanhol

se notificaron accidentes cerebrovasculares (incluyendo ataques isquémicos transitorios) en hasta el 2,3% de los pacientes tratados con avastin en combinación con quimioterapia comparado con el 0,5% de los pacientes tratados con quimioterapia sola.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

angina pectoris, myokardieinfarkt

Espanhol

angina de pecho; infarto de miocardio 23

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

myokardieinfarkt, svære arytmilidelser.

Espanhol

congestiva no controlada, infarto de miocardio reciente, alteraciones arrítmicas graves.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

død myokardieinfarkt major blødning **

Espanhol

criterio de valoración triple* componentes:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

myokardieinfarkt, svære arytmilidelser. r ik

Espanhol

congestiva no controlada, infarto de miocardio reciente, alteraciones arrítmicas severas.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

myokardieinfarkt, ventrikeltakykardi, atrieflimren, arytmi

Espanhol

infarto de miocardio, taquicardia ventricular, fibrilación auricular, arritmia

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den tredje patient døde af myokardieinfarkt.

Espanhol

el tercero murió por infarto de miocardio.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

pectoris) eller hjerteanfald (myokardieinfarkt).

Espanhol

miocardio”.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

 post- myokardieinfarkt og/ eller hjertesvigt

Espanhol

 después de un infarto de miocardio o con insuficiencia cardíaca

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

hjerte - eller åndedrætsinsufficiens nyligt myokardieinfarkt chok

Espanhol

insuficiencia cardiaca o respiratoria, infarto de miocardio reciente, shock.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fatal iskæmisk hjertesygdom og ikke- fatal myokardieinfarkt

Espanhol

cc mortal más im no mortal acontecimientos cardiovasculares totales y procedimientos de revascularización

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

- slagtilfælde (myokardieinfarkt), hjertesvigt eller brystsmerter

Espanhol

- ataque cardíaco (infarto de miocardio), insuficiencia cardíaca o dolor torácico

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

arytmi, angina pectoris, bradykardi, takykardi, myokardieinfarkt

Espanhol

frecuentes: palpitaciones, dolor torácico poco frecuentes: arritmia, angina de pecho, bradicardia, taquicardia, infarto de miocardio

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,731,114,957 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK