Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gennemfØrelsesordninger for garantifaciliteten for de kulturelle og kreative sektorer
kultuuri- ja loomesektori tagatisvahendi rakenduskord
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) en beskrivelse af partnernes gennemførelsesordninger (jf. punkt 37)
c) selgitus rakenduskorra kohta (vt punkt 37);
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forvaltningsmyndigheden vælger i partnerskab med involverede de overordnede temaer for innovationsstøtten og fastsætter de nærmere gennemførelsesordninger.
rakenduskava korraldav asutus valib valdkonnad uuenduste rahastamiseks arvestades partnerlust ja määratleb sobiva rakenduskorra.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de praktiske detaljer og gennemførelsesordninger, der supplerer denne afgørelse, aftales direkte mellem den anmodende og den anmodede medlemsstat.
käesolevat otsust täiendavates praktilistes üksikasjades ja rakenduskorras lepitakse kokku vahetult taotleva liikmesriigi ja taotluse saanud liikmesriigi vahel.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euci må ikke udveksles elektronisk i henhold til en informationssikkerhedsaftale, medmindre det udtrykkeligt er fastsat i aftalen eller i de tilsvarende tekniske gennemførelsesordninger.
eli salastatud teavet vahetatakse salastatud teabe kaitse lepingu alusel elektrooniliselt vaid juhul, kui see on lepinguga või vastava tehnilise rakenduskorraga sõnaselgelt ette nähtud.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gennemførelsesordninger, der skal gælde i de medlemsstater, der ønsker at anvende stk. 3, skal godkendes af kommissionen på forhånd.
liikmesriigid, kes kavatsevad kohaldada lõiget 3, peavad selle rakenduskorra kohaldamiseks saama komisjonilt enne heakskiidu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gennemførelsesordninger mellem unionen og de forenede stater for samarejdsaktiviteter vedrørende forskning inden for national-/civil sikkerhed og forskning, undertegnet den 18. november 2010
liidu ja ameerika Ühendriikide vahelise koostöötegevuse rakendamise kord kodumaa julgeoleku/tsiviiljulgeoleku/teadusuuringute valdkonnas, millele on alla kirjutatud 18. novembril 2010;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parterne underretter inden for en rimelig frist hinanden om intellektuelle ejendomsrettigheder, der opstår i kraft af denne aftale (eller relevante gennemførelsesordninger).
pooled teatavad teineteisele mõistliku ajavahemiku jooksul käesoleva lepingu (või sellega seotud rakenduskokkulepete) alusel tekkinud õigustest intellektuaalomandile;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen udarbejder et arbejdsprogram til gennemførelse af særprogrammet; det skal stilles til rådighed for alle berørte parter og indeholde en mere detaljeret beskrivelse af mål og prioriteringer, tidsplan for gennemførelsen og gennemførelsesordninger.
komisjon koostab eriprogrammi rakendamise tööprogrammi, mis tehakse kättesaadavaks kõigile huvitatud pooltele ning milles määratakse üksikasjalikumalt kindlaks eesmärgid ning prioriteedid, rakendamise ajakava ja kord.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informationssikkerhedsaftaler skal indeholde bestemmelser om tekniske gennemførelsesordninger, der aftales mellem de kompetente sikkerhedsmyndigheder i de relevante eu-institutioner og -organer og den kompetente sikkerhedsmyndighed i det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisation.
salastatud teabe kaitse lepingutega nähakse ette asjaomaste liidu institutsioonide ja organite pädevate julgeolekuasutuste ning asjaomase kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni pädeva julgeolekuasutuse vaheline tehniline rakenduskord.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle bestræbelser skal sættes ind på at gennemføre et fuldt sikkerhedsvurderingsbesøg til det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisation, inden sikkerhedsudvalget godkender gennemførelsesordningerne, med henblik på at fastslå arten og effektiviteten af det sikkerhedssystem, der forefindes.
enne kui julgeolekukomitee rakenduskorra heaks kiidab, püütakse igal juhul korraldada täielik julgeoleku hindamiskülastus asjaomasesse kolmandasse riiki või rahvusvahelisse organisatsiooni, et teha kindlaks seal kasutatava julgeolekusüsteemi laad ja tõhusus.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: