Você procurou por: grundvandsforekomster (Dinamarquês - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Italiano

Informações

Dinamarquês

grundvandsforekomster

Italiano

corpi idrici sotterranei

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kortlægning af grundvandsforekomster

Italiano

rappresentazione cartografica dei corpi idrici sotterranei

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

de grundvandsforekomster, som stora enso ville have brugt, bliver i dag overudnyttet.

Italiano

la falda (o falde) d'acqua che stora enso avrebbe dovuto utilizzare è attualmente sfruttata in modo troppo intensivo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det omfatter overfladevandområder (vandløb, søer, overgangs- og kystvand) og grundvandsforekomster.

Italiano

sono compresi in questo ambito corpi idrici superficiali (fiumi, laghi, di transizione e costieri) e sotterranei.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

grundvandsforekomster kender ligesom floder- i hvert fald på det europæiske kontinent- ikke til grænser.

Italiano

nel continente europeo, in ogni caso, i corpi idrici sotterranei, come i fiumi, non conoscono confini.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

definerer og nærmere karakteriserer grundvandsforekomster (styringsenheder) inden for vanddistrikter, der skal indberettes til kommissionen.

Italiano

definire e caratterizzare i corpi idrici sotterranei (unità di gestione) nell’ambito dei distretti idrografici che devono essere riportati alla commissione europea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

2. kriterier for bestemmelse af væsentlig opadgående tendens i koncentrationerne af forurenende stoffer i grundvandsforekomster og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende tendensen.

Italiano

2. criteri per identificare le tendenze significative all’aumento delle concentrazioni di inquinanti nelle acque sotterranee e per definire i punti di partenza per l’inversione di tali tendenze.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

derfor er det vanskeligt at finde en fælles standard, som passer til alle grundvandsforekomster i eu, og som samtidig giver det mest positive resultat for miljøet.

Italiano

È dunque difficile stabilire norme comuni applicabili a queste acque, data la loro diversità in ambito europeo, e allo stesso tempo conseguire i risultati più vantaggiosi per l’ ambiente.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

iv) grundvandsforekomsten eller nogle af forekomsterne i gruppen af grundvandsforekomster ikke er så forurenede, at menneskers mulighed for at anvende dem er blevet væsentligt forringet.

Italiano

iv) la capacità del corpo idrico sotterraneo o di ogni singolo corpo del gruppo di corpi idrici sotterranei di sostenere gli usi umani non è stata danneggiata in maniera significativa dall'inquinamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

- med hensyn til grundvandsforekomster, at grundvandets gode tilstand ændres mindst muligt i betragtning af de indvirkninger, der ikke med rimelighed kunne være undgået på grund af de menneskelige aktiviteters eller forureningens karakter

Italiano

- per le acque sotterranee, le minime modifiche possibili allo stato delle acque sotterranee, tenuto conto degli impatti che non avrebbero potuto ragionevolmente essere evitati data la natura dell'attività umana o dell'inquinamento;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

hvor det er relevant, kan medlemsstaterne ved anvendelse af denne procedure vurdere grundvandsforekomster under ét, jf. bilag v til direktiv 2000/60/ef.

Italiano

ove opportuno, gli stati membri possono raggruppare corpi idrici sotterranei in conformità dell'allegato v della direttiva 2000/60/ce quando si avvalgono di tale procedura.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

a) grundvandskvalitetskravene som anført i bilag i og de relevante tærskelværdier, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 3 og bilag ii, ikke overskrides i nogen af overvågningspunkterne i denne grundvandsforekomst eller gruppe af grundvandsforekomster; eller

Italiano

a) i valori per le norme di qualità delle acque sotterranee elencati nell'allegato i e i pertinenti valori soglia stabiliti in conformità dell'articolo 3 e dell'allegato ii non sono superati in nessun punto di monitoraggio in tale corpo o gruppo di corpi idrici sotterranei; ovvero

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

grundvandsforekomst

Italiano

corpo idrico sotterraneo

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,845,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK