Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- berlin: in berlin sind derzeit drei fusionen zwischen wohnungsunternehmen vorgesehen.
- berlin: in berlin sind derzeit drei fusionen zwischen wohnungsunternehmen vorgesehen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- wohnungsunternehmen und -genossenschaften werden beim erwerb von liegenschaften weiterhin die grunderwerbsteuer zahlen.
- wohnungsunternehmen und -genossenschaften werden beim erwerb von liegenschaften weiterhin die grunderwerbsteuer zahlen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften wollen derzeit keine festen zusagen geben sondern das inkrafttreten der maßnahme abwarten.
die meisten wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften wollen derzeit keine festen zusagen geben sondern das inkrafttreten der maßnahme abwarten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einen erheblichen teil der abrisskosten würden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.
einen erheblichen teil der abrisskosten würden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die maßnahme ist auf verschmelzungs- oder spaltungsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften beschränkt, die zwischen dem 31.
die maßnahme ist auf verschmelzungs- oder spaltungsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften beschränkt, die zwischen dem 31.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wird dadurch unterstrichen, dass im zeitraum 2000-2003 in den neuen ländern nur neun fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften erfolgten.
dies wird dadurch unterstrichen, dass im zeitraum 2000-2003 in den neuen ländern nur neun fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften erfolgten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb möchte die kommission auch stellungnahmen sonstiger beteiligter einholen, insbesondere von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, die an investitionen in den neuen ländern interessiert sind.
deshalb möchte die kommission auch stellungnahmen sonstiger beteiligter einholen, insbesondere von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, die an investitionen in den neuen ländern interessiert sind.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit der maßnahme sollen wohnungsunternehmen/-genossenschaften in die lage versetzt werden, die nötigen investitionen zu tätigen, um den aktuellen markterfordernissen zu entsprechen.
mit der maßnahme sollen wohnungsunternehmen/-genossenschaften in die lage versetzt werden, die nötigen investitionen zu tätigen, um den aktuellen markterfordernissen zu entsprechen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem haben die deutschen behörden vorgebracht, die geplante steuerbefreiung ziele nicht darauf ab, die laufenden kosten der an fusionen beteiligten wohnungsunternehmen und -genossenschaften zu senken.
außerdem haben die deutschen behörden vorgebracht, die geplante steuerbefreiung ziele nicht darauf ab, die laufenden kosten der an fusionen beteiligten wohnungsunternehmen und -genossenschaften zu senken.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- nach deutschen angaben besteht die besonderheit der notifizierten maßnahme darin, dass nur fusionsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften mit grundbesitz in den neuen ländern von der grunderwerbsteuer befreit werden.
- nach deutschen angaben besteht die besonderheit der notifizierten maßnahme darin, dass nur fusionsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften mit grundbesitz in den neuen ländern von der grunderwerbsteuer befreit werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher muss die kommission zunächst feststellen, ob die in der regelung "grunderwerbsteuerbefreiung bei fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern" vorgesehene beihilfe unter eine dieser sekundärrechtlichen vorschriften fällt.
daher muss die kommission zunächst feststellen, ob die in der regelung "grunderwerbsteuerbefreiung bei fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern" vorgesehene beihilfe unter eine dieser sekundärrechtlichen vorschriften fällt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
om tysklands planlagte støtteordning »fritagelse for ejendomsoverdragelsesafgift ved fusioner mellem boligselskaber og boligforeninger i de nye delstater« (grunderwerbsteuerbefreiung bei fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern) — med henblik på arbejdsmarkedsregion berlin
w sprawie planowanego przez niemcy programu pomocy „zwolnienie z podatku od nabycia nieruchomości w przypadku fuzji przedsiębiorstw oraz spółdzielni mieszkaniowych w nowych krajach związkowych” – w odniesieniu do sytuacji na obszarze obejmującym rynek pracy w berlinie
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade: