Você procurou por: perler (Dinamarquês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Romanian

Informações

Danish

perler

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Romeno

Informações

Dinamarquês

perler, armbånd, flor,

Romeno

cerceii, brăţările şi măhramele;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den er mere værd end perler, ingen klenodier opvejer den;

Romeno

ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi visdom er bedre end perler, ingen skatte opvejer den

Romeno

căci înţelepciunea preţuieşte mai mult de cît mărgăritarele, şi nici un lucru de preţ nu se poate asemui cu ea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

har man end guld og perler i mængde, kosteligst smykke er kundskabslæber.

Romeno

este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

krystal og koraller ikke at nævne. at eje visdom er mere end perler,

Romeno

mărgeanul şi cristalul nu sînt nimic pe lîngă ea: înţelepciunea preţuieşte mai mult decît mărgăritarele.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

idel pragt er kongedatteren, hendes dragt er perler, stukket i guld;

Romeno

este adusă înaintea împăratului, îmbrăcată cu haine cusute la gherghef, şi urmată de fete, însoţitoarele ei, cari sînt aduse la tine.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

atter ligner himmeriges rige en købmand, som søgte efter skønne perler;

Romeno

Împărăţia cerurilor se mai aseamănă cu un negustor care caută mărgăritare frumoase.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

spænder, lukketøjer og bøjler (uden nøglelåse), samt perler, af uædelt metal

Romeno

catarame și monturi de catarame, … părți din acestea, din metale comune

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mange forskellige varer har i tidens løb været brugt som penge, fx perler lavet af skaller.

Romeno

diverse articole au servit ca bani-marfă – de exemplu, scoici viu-colorate.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de tolv porte vare tolv perler, hver af portene var af een perle, og stadens gade var rent guld som gennemsigtigt glar.

Romeno

cele douăsprezece porţi erau douăsprezece mărgăritare. fiecare poartă era dintr'un singur mărgăritar. uliţa cetăţii era de aur curat, ca sticla străvezie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ligeså, at kvinder skulle pryde sig i sømmelig klædning med blufærdighed og Ærbarhed, ikke med fletninger og guld eller perler eller kostbar klædning,

Romeno

vreau, deasemenea, ca femeile să se roage îmbrăcate în chip cuviincios, cu ruşine şi sfială; nu cu împletituri de păr, nici cu aur, nici cu mărgăritare, nici cu haine scumpe,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

giver ikke hunde det hellige, kaster ikke heller eders perler for svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres fødder og vende sig og sønderrive eder.

Romeno

să nu daţi cînilor lucrurile sfinte, şi să nu aruncaţi mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare, şi să se întoarcă să vă rupă.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ladning af guld og sølv og Ædelsten og perler og fint linned og purpur og silke og skarlagen og alle hånde vellugtende træ og alle hånde arbejde af elfenben og alle hånde arbejde af kostbart træ og af kobber og jern og marmor,

Romeno

marfă de aur, de argint, de pietre scumpe, de mărgăritare, de in supţire, de purpură, de mătasă şi de stacojiu; nici feluritele lor soiuri de lemn de tiin, tot felul de vase de fildeş, tot felul de vase de lemn foarte scump, de aramă, de fer şi de marmoră;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ve ve! den store stad, som var klædt i fint linned og purpur og skarlagen og strålede af guld og Ædelsten og perler; thi i een time er så stor en rigdom lagt øde.

Romeno

şi vor zice: ,,vai! vai! cetatea cea mare, care era îmbrăcată cu in foarte supţire, cu purpură şi cu stacojiu, care era împodobită cu aur, cu pietre scumpe şi cu mărgăritare!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den har længe været i brug til at betegne en helt særlig rødvin, som er sød, mousserende eller perlende og velsmagende, faktisk så behagelig, at den i lighed med den kendte apostel bliver des mere forræderisk, jo mere man drikker af den.

Romeno

aceasta a fost utilizată timp îndelungat pentru a denumi un produs specific de culoare roșie, dulce, spumant sau exuberant, savuros, adică are un gust atât de plăcut încât cu cât bei mai mult, cu atât riști să te înșele, precum celebrul apostol!

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,401,769 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK