Vous avez cherché: perler (Danois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Romanian

Infos

Danish

perler

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Roumain

Infos

Danois

perler, armbånd, flor,

Roumain

cerceii, brăţările şi măhramele;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den er mere værd end perler, ingen klenodier opvejer den;

Roumain

ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

thi visdom er bedre end perler, ingen skatte opvejer den

Roumain

căci înţelepciunea preţuieşte mai mult de cît mărgăritarele, şi nici un lucru de preţ nu se poate asemui cu ea.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

har man end guld og perler i mængde, kosteligst smykke er kundskabslæber.

Roumain

este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

krystal og koraller ikke at nævne. at eje visdom er mere end perler,

Roumain

mărgeanul şi cristalul nu sînt nimic pe lîngă ea: înţelepciunea preţuieşte mai mult decît mărgăritarele.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

idel pragt er kongedatteren, hendes dragt er perler, stukket i guld;

Roumain

este adusă înaintea împăratului, îmbrăcată cu haine cusute la gherghef, şi urmată de fete, însoţitoarele ei, cari sînt aduse la tine.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

atter ligner himmeriges rige en købmand, som søgte efter skønne perler;

Roumain

Împărăţia cerurilor se mai aseamănă cu un negustor care caută mărgăritare frumoase.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

spænder, lukketøjer og bøjler (uden nøglelåse), samt perler, af uædelt metal

Roumain

catarame și monturi de catarame, … părți din acestea, din metale comune

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

mange forskellige varer har i tidens løb været brugt som penge, fx perler lavet af skaller.

Roumain

diverse articole au servit ca bani-marfă – de exemplu, scoici viu-colorate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og de tolv porte vare tolv perler, hver af portene var af een perle, og stadens gade var rent guld som gennemsigtigt glar.

Roumain

cele douăsprezece porţi erau douăsprezece mărgăritare. fiecare poartă era dintr'un singur mărgăritar. uliţa cetăţii era de aur curat, ca sticla străvezie.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ligeså, at kvinder skulle pryde sig i sømmelig klædning med blufærdighed og Ærbarhed, ikke med fletninger og guld eller perler eller kostbar klædning,

Roumain

vreau, deasemenea, ca femeile să se roage îmbrăcate în chip cuviincios, cu ruşine şi sfială; nu cu împletituri de păr, nici cu aur, nici cu mărgăritare, nici cu haine scumpe,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

giver ikke hunde det hellige, kaster ikke heller eders perler for svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres fødder og vende sig og sønderrive eder.

Roumain

să nu daţi cînilor lucrurile sfinte, şi să nu aruncaţi mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare, şi să se întoarcă să vă rupă.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ladning af guld og sølv og Ædelsten og perler og fint linned og purpur og silke og skarlagen og alle hånde vellugtende træ og alle hånde arbejde af elfenben og alle hånde arbejde af kostbart træ og af kobber og jern og marmor,

Roumain

marfă de aur, de argint, de pietre scumpe, de mărgăritare, de in supţire, de purpură, de mătasă şi de stacojiu; nici feluritele lor soiuri de lemn de tiin, tot felul de vase de fildeş, tot felul de vase de lemn foarte scump, de aramă, de fer şi de marmoră;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ve ve! den store stad, som var klædt i fint linned og purpur og skarlagen og strålede af guld og Ædelsten og perler; thi i een time er så stor en rigdom lagt øde.

Roumain

şi vor zice: ,,vai! vai! cetatea cea mare, care era îmbrăcată cu in foarte supţire, cu purpură şi cu stacojiu, care era împodobită cu aur, cu pietre scumpe şi cu mărgăritare!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den har længe været i brug til at betegne en helt særlig rødvin, som er sød, mousserende eller perlende og velsmagende, faktisk så behagelig, at den i lighed med den kendte apostel bliver des mere forræderisk, jo mere man drikker af den.

Roumain

aceasta a fost utilizată timp îndelungat pentru a denumi un produs specific de culoare roșie, dulce, spumant sau exuberant, savuros, adică are un gust atât de plăcut încât cu cât bei mai mult, cu atât riști să te înșele, precum celebrul apostol!

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,805,132 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK