Şunu aradınız:: perler (Danca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Romanian

Bilgi

Danish

perler

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Romence

Bilgi

Danca

perler, armbånd, flor,

Romence

cerceii, brăţările şi măhramele;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den er mere værd end perler, ingen klenodier opvejer den;

Romence

ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi visdom er bedre end perler, ingen skatte opvejer den

Romence

căci înţelepciunea preţuieşte mai mult de cît mărgăritarele, şi nici un lucru de preţ nu se poate asemui cu ea.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

har man end guld og perler i mængde, kosteligst smykke er kundskabslæber.

Romence

este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

krystal og koraller ikke at nævne. at eje visdom er mere end perler,

Romence

mărgeanul şi cristalul nu sînt nimic pe lîngă ea: înţelepciunea preţuieşte mai mult decît mărgăritarele.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

idel pragt er kongedatteren, hendes dragt er perler, stukket i guld;

Romence

este adusă înaintea împăratului, îmbrăcată cu haine cusute la gherghef, şi urmată de fete, însoţitoarele ei, cari sînt aduse la tine.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

atter ligner himmeriges rige en købmand, som søgte efter skønne perler;

Romence

Împărăţia cerurilor se mai aseamănă cu un negustor care caută mărgăritare frumoase.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

spænder, lukketøjer og bøjler (uden nøglelåse), samt perler, af uædelt metal

Romence

catarame și monturi de catarame, … părți din acestea, din metale comune

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

mange forskellige varer har i tidens løb været brugt som penge, fx perler lavet af skaller.

Romence

diverse articole au servit ca bani-marfă – de exemplu, scoici viu-colorate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og de tolv porte vare tolv perler, hver af portene var af een perle, og stadens gade var rent guld som gennemsigtigt glar.

Romence

cele douăsprezece porţi erau douăsprezece mărgăritare. fiecare poartă era dintr'un singur mărgăritar. uliţa cetăţii era de aur curat, ca sticla străvezie.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ligeså, at kvinder skulle pryde sig i sømmelig klædning med blufærdighed og Ærbarhed, ikke med fletninger og guld eller perler eller kostbar klædning,

Romence

vreau, deasemenea, ca femeile să se roage îmbrăcate în chip cuviincios, cu ruşine şi sfială; nu cu împletituri de păr, nici cu aur, nici cu mărgăritare, nici cu haine scumpe,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

giver ikke hunde det hellige, kaster ikke heller eders perler for svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres fødder og vende sig og sønderrive eder.

Romence

să nu daţi cînilor lucrurile sfinte, şi să nu aruncaţi mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare, şi să se întoarcă să vă rupă.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ladning af guld og sølv og Ædelsten og perler og fint linned og purpur og silke og skarlagen og alle hånde vellugtende træ og alle hånde arbejde af elfenben og alle hånde arbejde af kostbart træ og af kobber og jern og marmor,

Romence

marfă de aur, de argint, de pietre scumpe, de mărgăritare, de in supţire, de purpură, de mătasă şi de stacojiu; nici feluritele lor soiuri de lemn de tiin, tot felul de vase de fildeş, tot felul de vase de lemn foarte scump, de aramă, de fer şi de marmoră;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ve ve! den store stad, som var klædt i fint linned og purpur og skarlagen og strålede af guld og Ædelsten og perler; thi i een time er så stor en rigdom lagt øde.

Romence

şi vor zice: ,,vai! vai! cetatea cea mare, care era îmbrăcată cu in foarte supţire, cu purpură şi cu stacojiu, care era împodobită cu aur, cu pietre scumpe şi cu mărgăritare!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den har længe været i brug til at betegne en helt særlig rødvin, som er sød, mousserende eller perlende og velsmagende, faktisk så behagelig, at den i lighed med den kendte apostel bliver des mere forræderisk, jo mere man drikker af den.

Romence

aceasta a fost utilizată timp îndelungat pentru a denumi un produs specific de culoare roșie, dulce, spumant sau exuberant, savuros, adică are un gust atât de plăcut încât cu cât bei mai mult, cu atât riști să te înșele, precum celebrul apostol!

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,922,109 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam