Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for alle højhastighedsstrækninger
för alla höghastighetslinjer,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kun for visse højhastighedsstrækninger
endast för vissa höghastighetslinjer,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
delsystemet togkontrol og signaler til højhastighedsstrækninger
delsystemet högh. trafikstyrning och signalering
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overgange mellem højhastighedsstrækninger og andre strækninger
Övergång mellan höghastighetslinjer och andra linjer
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yderligere krav vedrørende højhastighedsstrækninger angives nedenfor.
ytterligare krav, som berör höghastighetslinjer, anges här nedan.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det rullende materiel er mere homogent på højhastighedsstrækninger.
den rullande materielen är mer homogen på höghastighetslinjerna.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ifølge bilag i i direktivet omfatter højhastighedsstrækninger:
enligt bilaga i till direktivet omfattar järnvägslinjer för höghastighetståg
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anvendelse af denne tsi på højhastighedsstrækninger, der allerede er i brug
tillämpning av denna tsd på höghastighetslinjer som redan är i bruk
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anvendelse af denne tsi på højhastighedsstrækninger, der allerede er i drift
tillämpning av denna tsd på höghastighetslinjer som redan är i drift
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
på højhastighedsstrækninger skal man være særligt opmærksom på køreledningens højde for at undgå uforholdsmæssigt slid.
på höghastighetslinjer kräver kontakttrådens höjd särskild uppmärksamhet för att undvika onödigt slitage.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
internationale lufthavne og fællesskabslufthavne forbindes efterhånden med jernbanenettets højhastighedsstrækninger, hvor dette er hensigtsmæssigt.
internationella knutpunkter och gemenskapsknutpunkter skall där det är lämpligt gradvis anslutas till järnvägsnätets höghastighetslinjer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for alle tog som beskrevet i kapitel 1.1 i denne tsi, der kører på højhastighedsstrækninger
för alla tåg, enligt beskrivningen i kapitel 1.1 i denna tsd, som trafikerar höghastighetslinjer.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette net består af de strækninger, der er opført i bilag i som højhastighedsstrækninger eller strækninger udbygget til højhastighed.
detta nät utgörs av de banor som anges i bilaga i som höghastighetsbanor eller järnvägsbanor som anpassats för höghastighet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hvis prøverne bestås, kan strømaftageren, der er monteret på det pågældende tog eller lokomotiv, anvendes på interoperable højhastighedsstrækninger.
om provningarna är godtagbara kan strömavtagaren som är monterad på det särskilda tåget eller loket användas på höghastighetslinjer som uppfyller tsd-kraven.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det er uøkonomisk eller umuligt at øge fritrumsprofilen, og derfor er målprofilen for storbritannien uk1 issue 2 (se tsi for infrastruktur til højhastighedsstrækninger).
det är oekonomiskt eller opraktiskt att öka lastprofilen och följaktligen kommer målet för lastprofilen för förenade kungariket att vara uk1, version 2 (se tsd högh. infrastruktur).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
delsystemet energi til højhastighedsstrækninger skal kunne klare overspændinger, der forårsages af harmoniske påvirkninger fra rullende materiel op til grænserne i en 50388:2005 pkt. 10.4.
energi skall klara av överspänningar orsakade av övertoner från rullande materiel upp till de gränsvärden som anges i en 50388:2005, punkt 10.4.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nettet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog består af infrastrukturanlæggene på de højhastighedsstrækninger i det transeuropæiske transportnet, der er anført i beslutning nr. 1692/96/ef.
järnvägsnätet för det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetstrafik utgörs av den infrastruktur av höghastighetslinjer i det transeuropeiska transportnätet som fastställs i beslut nr 1692/96/eg.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastrukturforvalteren skal på en kort del af strækningen, der forbinder en højhastighedsstrækning med en anden strækning, definere den position, hvor kravene i tsi'en for delsystemet energi tsi for højhastighedsstrækninger begynder at finde anvendelse.
för kortare linjeavsnitt som ansluter en höghastighetslinje till en annan linje skall infrastrukturförvaltaren fastställa platsen där kraven i tsd:n för delsystemet energi för höghastighetslinjer börjar gälla.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(10) eksisterende højhastighedsstrækninger og rullende materiel dertil er allerede udstyret med styringskontrol-og signalsystemer, der opfylder de væsentlige krav i direktiv 96/48/ef. sådanne systemer er udviklet og indført efter nationale regler. interoperabel drift kan kun finde sted, hvis der udvikles grænseflader mellem sådanne eksisterende systemer og nyt tsi-kompatibelt udstyr. grundlæggende oplysninger om sådanne eksisterende systemer findes i bilag b til vedlagte tsi. om interoperabilitetskravet er opfyldt fastslås ifølge artikel 16, stk. 2, i direktiv 96/48/ef på grundlag af tsi'erne, hvorfor det er nødvendigt at fastsætte, hvilke betingelser der ud over den vedlagte tsi skal opfyldes i overgangsperioden mellem offentliggørelsen af denne beslutning og fuldstændig gennemførelse af vedlagte tsi. derfor er det nødvendigt, at hver enkelt medlemsstat -for hvert af de i bilag b nævnte systemer -underretter de øvrige medlemsstater og kommissionen om, hvilke tekniske regler den anvender for at opfylde interoperabilitetskravet og de væsentlige krav i direktiv 96/48/ef. eftersom der er tale om nationale regler, er det desuden nødvendigt, at hver medlemsstat underretter de andre medlemsstater og kommissionen om, hvilke organer den udpeger til at gennemføre proceduren for vurdering af overensstemmelse eller anvendelsesegnethed og verifikationsproceduren med henblik på at kontrollere, om delsystemer opfylder interoperabilitetskravet, jf. artikel 16, stk. 2, i direktiv 96/48/ef. medlemsstaterne skal i henseende til disse nationale regler så vidt muligt følge de principper og kriterier, der er anført i direktiv 96/48/ef til gennemførelsen af artikel 16, stk. 2. til at stå for de førnævnte procedurer benytter medlemsstaterne så vidt muligt de organer, der er givet underretning om i henhold til artikel 20 i direktiv 96/48/ef. kommissionen analyserer disse oplysninger (nationale regler, procedurer, organer med ansvar for gennemførelsesprocedurerne og procedurernes varighed) og drøfter om nødvendigt med udvalget, om der skal træffes nogen foranstaltninger.
(10) befintliga linjer för höghastighetståg och befintlig rullande materiel har redan utrustats med sådana system för trafikstyrning och signalering som uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 96/48/eg. dessa system har utvecklats och tillämpats i enlighet med nationella bestämmelser. för att sörja för driftskompatibilitet måste man ta fram gränssnitt mellan de befintliga systemen och utveckla ny tsd-kompatibel utrustning. grundläggande information om befintliga system framgår av bilaga b till bifogade tsd. eftersom driftskompatibiliteten enligt artikel 16.2 i direktiv 96/48/eg måste kontrolleras med hänsyn till tsd, är det nödvändigt att fastställa vilka villkor som måste uppfyllas utöver bifogade tsd under övergångsperioden mellan beslutets offentliggörande och den tidpunkt då bifogade tsd tillämpas fullt ut. varje medlemsstat måste därför för vart och ett av de system som anges i bilaga b underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen om vilka tekniska regler som måste följas för att man skall uppnå driftskompatibilitet och uppfylla de väsentliga kraven i direktiv 96/48/eg. eftersom det rör sig om nationella regler, är det dessutom nödvändigt att varje medlemsstat underrättar de andra medlemsstaterna och kommissionen om vilka organ som utsetts att genomföra dels förfarandet för bedömning av överensstämmelse eller lämplighet, dels det kontrollförfarande som används för att säkerställa delsystemens driftskompatibilitet i enlighet med artikel 16.2 i direktiv 96/48/eg. medlemsstaterna måste vid genomförandet av artikel 16.2 på dessa nationella regler tillämpa de principer och kriterier som anges i direktiv 96/48/eg, så långt detta är möjligt. ansvaret för de nämnda förfarandena kommer medlemsstaterna i möjligaste mån att ge de organ som anmälts enligt artikel 20 i direktiv 96/48/eg. kommissionen kommer att granska lämnade uppgifter (nationella regler, förfaranden, organ med ansvar för förfarandenas genomförande, förfarandenas längd) och vid behov med kommittén rådslå om vilka åtgärder som måste vidtas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: