Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
evig kærlighed
vita
Última atualização: 2017-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thi megen visdom megen græmmelse, øget kundskab øget smerte.
eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikkun hans eget kød volder smerte, ikkun hans egen sjæl volder sorg.
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
må jeg dog grue for al min smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taler jeg, mildnes min smerte ikke og om jeg tier, hvad lindring får jeg?
roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.
et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mine børn, som jeg atter føder med smerte, indtil kristus har vundet skikkelse i eder!
filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
israel, bi på herren fra nu og til evig tid!
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati me
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da jeg hørte den tale, sønderrev jeg min kjortel og min kappe, rev hår af mit hoved og skæg og satte mig hen i stum smerte.
cumque audissem sermonem istum scidi pallium meum et tunicam et evelli capillos capitis mei et barbae et sedi maeren
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inter kommer ind i intenebris ingen far manducage endumaniendubispon evig father træder intenebris manducage
intenebris no in venite ínter pater manducage endumaniendubispon eternum intenebris manducage intrat pater
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enhver bøn, enhver begæring, hvem den end kommer fra i hele dit folk israel, når de føler deres plage og smerte og udbreder hænderne mod dette hus,
si quis de populo tuo israhel fuerit deprecatus cognoscens plagam et infirmitatem suam et expanderit manus suas in domo ha
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fordi baruk siger: ve mig, thi kummer har herren føjet til min smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej hvile!
dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herren, han er retfærdig, jeg modstod hans mund. hør dog, alle i folkeslag, se min smerte! mine jomfruer og unge mænd drog bort som fanger.
sade iustus est dominus quia os eius ad iracundiam provocavi audite obsecro universi populi et videte dolorem meum virgines meae et iuvenes mei abierunt in captivitate
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ve mig for min brøst, mit sår er svart! men jeg siger: "det er min smerte, den vil jeg bære."
vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"de slog mig, jeg følte ej smerte, gav mig hug, jeg mærked det ikke; når engang jeg vågner igen, så søger jeg atter til vinen!"
et dices verberaverunt me sed non dolui traxerunt me et ego non sensi quando evigilabo et rursum vina repperia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível