Results for evig smerte translation from Danish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latin

Info

Danish

evig smerte

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

smerte

Latin

dolor

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Danish

evig

Latin

aeternitas

Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

intermenstruel smerte

Latin

dysmenorrhoea intermenstrualis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

evig kærlighed

Latin

vita

Last Update: 2017-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

thi megen visdom megen græmmelse, øget kundskab øget smerte.

Latin

eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

ikkun hans eget kød volder smerte, ikkun hans egen sjæl volder sorg.

Latin

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

må jeg dog grue for al min smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.

Latin

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

taler jeg, mildnes min smerte ikke og om jeg tier, hvad lindring får jeg?

Latin

roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.

Latin

et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

mine børn, som jeg atter føder med smerte, indtil kristus har vundet skikkelse i eder!

Latin

filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Latin

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

israel, bi på herren fra nu og til evig tid!

Latin

si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati me

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.

Latin

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

da jeg hørte den tale, sønderrev jeg min kjortel og min kappe, rev hår af mit hoved og skæg og satte mig hen i stum smerte.

Latin

cumque audissem sermonem istum scidi pallium meum et tunicam et evelli capillos capitis mei et barbae et sedi maeren

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

inter kommer ind i intenebris ingen far manducage endumaniendubispon evig father træder intenebris manducage

Latin

intenebris no in venite ínter pater manducage endumaniendubispon eternum intenebris manducage intrat pater

Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

enhver bøn, enhver begæring, hvem den end kommer fra i hele dit folk israel, når de føler deres plage og smerte og udbreder hænderne mod dette hus,

Latin

si quis de populo tuo israhel fuerit deprecatus cognoscens plagam et infirmitatem suam et expanderit manus suas in domo ha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

fordi baruk siger: ve mig, thi kummer har herren føjet til min smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej hvile!

Latin

dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

herren, han er retfærdig, jeg modstod hans mund. hør dog, alle i folkeslag, se min smerte! mine jomfruer og unge mænd drog bort som fanger.

Latin

sade iustus est dominus quia os eius ad iracundiam provocavi audite obsecro universi populi et videte dolorem meum virgines meae et iuvenes mei abierunt in captivitate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

"ve mig for min brøst, mit sår er svart! men jeg siger: "det er min smerte, den vil jeg bære."

Latin

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"de slog mig, jeg følte ej smerte, gav mig hug, jeg mærked det ikke; når engang jeg vågner igen, så søger jeg atter til vinen!"

Latin

et dices verberaverunt me sed non dolui traxerunt me et ego non sensi quando evigilabo et rursum vina repperia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,397,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK