Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
skønt uden fyrste, foged og styrer,
quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt.
de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og ikke een hjælper mig imod dem undtagen mikael, eders fyrste,
et ait numquid scis quare venerim ad te et nunc revertar ut proelier adversum principem persarum cum enim egrederer apparuit princeps graecorum venien
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en fyrste, som lytter til løgnetale, får lufter gudløse tjenere.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impio
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uforstandig fyrste øver megen vold, langt liv får den, der hader rov.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eiu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu går der dom over denne verden, nu skal denne verdens fyrste kastes ud,
nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.
auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ham har gud ved sin højre hånd ophøjet til en fyrste og frelser for at give israel omvendelse og syndernes forladelse.
hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem gav perserkongen kyros ny til skatmesteren mitredat, og han talte dem og overgav dem til sjesjbazzar, judas fyrste.
protulit autem ea cyrus rex persarum per manum mitridatis filii gazabar et adnumeravit ea sasabassar principi iuda
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne verdens fyrste kommer, og han har slet intet i mig;
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men nogle af dem sagde: "ved beelzebul, de onde Ånders fyrste, uddriver han de onde Ånder."
quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.
ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men da farisæerne hørte det, sagde de: "denne uddriver ikke de onde Ånder uden ved beelzebul, de onde Ånders fyrste."
pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in beelzebub principe daemonioru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i spidsen for israels stammer stod: som fyrste for rubeniterne eliezer, zikris søn; for simeoniterne sjefatja, ma'akas søn;
porro tribubus praeerant israhel rubenitis dux eliezer filius zechri symeonitis dux saphatias filius mach
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og de skriftkloge, som vare komne ned fra jerusalem, sagde: "han har beelzebul, og ved de onde Ånders fyrste uddriver han de onde Ånder:"
et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível