Você procurou por: med lov skal man land bygge (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

med lov skal man land bygge

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

af dem skal man lære visdom forstandig tale,

Latim

ad sciendam sapientiam et disciplina

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!

Latim

in die illa vinea meri cantabit e

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i syv dage skal man fuldbyrde soningen for alteret og rense det og indvie det.

Latim

septem diebus expiabunt altare et mundabunt illud et implebunt manum eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men vil man selv indløse det, skal man foruden vurderingssummen yderligere udrede en femtedel.

Latim

quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam parte

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

når retfærdige jubler, er herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter folk.

Latim

in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for sådanne urene skal man da tage noget af asken af det brændte syndoffer og hælde rindende vand derover i en skål.

Latim

tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in va

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"kom, lad os slette dem ud af folkenes tal, ej mer skal man ihukomme israels navn!"

Latim

beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalm

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

en og samme lov skal gælde for den indfødte i landet og for den fremmede, der bor som gæst hos eder."

Latim

eadem lex erit indigenae et colono qui peregrinatur apud vo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da skal man rive huset ned, sten, træværk og alt pudset på huset, og bringe det til et urent sted uden for byen.

Latim

quam statim destruent et lapides eius ac ligna atque universum pulverem proicient extra oppidum in loco inmund

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en dag skal man komme til dig lige fra assur til Ægypten, lige fra Ægypten til floden, fra hav til hav, fra bjerg til bjerg.

Latim

in die illa et usque ad te veniet assur et usque ad civitates munitas et a civitatibus munitis usque ad flumen et ad mare de mari et ad montem de mont

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og således skal man forholde sig med den ved hans flåd opståede urenhed: hvad enten hans blusel flyder eller holder sit flåd tilbage, er der urenhed hos ham.

Latim

et tunc iudicabitur huic vitio subiacere cum per momenta singula adheserit carni illius atque concreverit foedus humo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men syndoffertyren og syndofferbukken, hvis blod blev båret ind for at skaffe soning i helligdommen, skal man bringe uden for lejren, og man skal brænde deres hud og deres kød og skarn.

Latim

vitulum autem et hircum qui pro peccato fuerant immolati et quorum sanguis inlatus est ut in sanctuario expiatio conpleretur asportabunt foras castra et conburent igni tam pelles quam carnes eorum et fimu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men når jeg gør det, jeg ikke vil, så samstemmer jeg med loven i, at den er god.

Latim

si autem quod nolo illud facio consentio legi quoniam bon

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

moses skriver jo, at det menneske, som gør den retfærdighed, der er af loven, skal leve ved den.

Latim

moses enim scripsit quoniam iustitiam quae ex lege est qui fecerit homo vivet in e

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal man sige: "dette land, som var ødelagt, er blevet som edens have, og byerne, som var omstyrtet, ødelagt og nedrevet, er befæstet og beboet."

Latim

dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"kun hos herren," skal man sige, "er retfærd og styrke; til ham skal alle hans avindsmænd komme med skam."

Latim

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,701,791 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK