Você procurou por: påkalde (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

påkalde

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

og her har han fuldmagt fra ypperstepræsterne til at binde alle dem, som påkalde dit navn."

Latim

et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

på hin dag, lyder det fra herren, skal hun påkalde sin Ægtemand, og ikke mere baalerne.

Latim

et erit in die illo ait dominus vocabit me vir meus et non vocabit me ultra baal

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

set fik også en søn, som han kaldte enosj; på den tid begyndte man at påkalde herrens navn.

Latim

sed et seth natus est filius quem vocavit enos iste coepit invocare nomen domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi der er ikke forskel på jøde og græker; thi den samme er alles herre, rig nok for alle dem, som påkalde ham.

Latim

non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og dersom i påkalde ham som fader, der dømmer uden persons anseelse efter enhvers gerning, da bør i vandre i frygt eders udlændigheds tid,

Latim

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men fly de ungdommelige begæringer; jag derimod efter retfærdighed, troskab, kærlighed og fred sammen med dem, som påkalde herren af et rent hjerte;

Latim

iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant dominum de corde pur

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

til guds menighed, som er i korinth, helligede i kristus jesus, hellige ifølge kald tillige med alle dem, der på ethvert sted påkalde vor herres jesu kristi, deres og vor herres navn:

Latim

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da byggede isak et alter der og påkaldte herrens navn; og der opslog han sit telt, og hans trælle gravede der en brønd.

Latim

itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,042,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK