Você procurou por: israeliterne (Dinamarquês - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Serbian

Informações

Danish

israeliterne

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Sérvio

Informações

Dinamarquês

og Ægypterne tvang israeliterne til trællearbejde

Sérvio

i žestoko nagonjahu misirci sinove izrailjeve na poslove,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og moses kundgjorde israeliterne herrens festtider.

Sérvio

i mojsije kaza praznike gospodnje sinovima izrailjevim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,

Sérvio

neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det var dem af israeliterne, som mønstredes, 601.730.

Sérvio

to su izbrojani medju sinovima izrailjevim, šest stotina i jedna hiljada i sedam stotina i trideset.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne

Sérvio

a levite uzeh za sve prvence sinova izrailjevih.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da aflagde israeliterne deres smykker fra horebs bjerg af.

Sérvio

i poskidaše sa sebe sinovi izrailjevi nakite svoje kod gore horiva.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den tid, israeliterne havde boet i Ægypten, udgjorde 430 År.

Sérvio

a baviše se sinovi izrailjevi u misiru èetiri stotine i trideset godina.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.

Sérvio

i naèini isus oštre noževe, i obreza sinove izrailjeve na brdašcu aralotu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og israeliterne gjorde ganske, hvad herren havde pålagt moses.

Sérvio

i uèiniše sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèiniše.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da sagde moses til israeliterne, at de skulde fejre påsken;

Sérvio

i reèe mojsije sinovima izrailjevim da slave pashu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.

Sérvio

sve kako beše zapovedio gospod mojsiju, onako uradiše sinovi izrailjevi sve ovo delo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derpå vendte israeliterne tilbage fra forfølgelsen af filisterne og plyndrede deres lejr.

Sérvio

potom se vratiše sinovi izrailjevi teravši filisteje, i opleniše logor njihov.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.

Sérvio

tako i svaki prinos izmedju svih stvari koje posveæuju sinovi izrailjevi i donose svešteniku, njegov neka bude;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

følgende var de konger, der herskede i edoms land, før israeliterne fik konger:

Sérvio

a ovo su carevi koji carovaše u zemlji edomskoj pre nego se zacari car nad sinovima izrailjevim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da sagde josua til israeliterne: "kom hid og hør herren eders guds ord!"

Sérvio

i reèe isus sinovima izrailjevim: pristupite ovamo, i èujte reèi gospoda boga svog.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derpå skilte israeliterne sig af, med ba'alerne og astarterne og dyrkede herren alene.

Sérvio

i povrgoše sinovi izrailjevi vale i astarote, i služiše gospodu jedinom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

filisterne stod ved bjerget på den ene side, israeliterne ved bjerget på den anden, med dalen imellem sig.

Sérvio

i filisteji stajahu na brdu odonuda a izrailjci stajahu na brdu odovuda, a medju njima beše dolina.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead

Sérvio

i poslaše sinovi izrailjevi k sinovima ruvimovim i sinovima gadovim polovini plemena manasijinog u zemlju galadsku finesa sina eleazara sveštenika,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da den syvende måned indtraf - israeliterne boede nu i deres byer - samledes folket fuldtalligt i jerusalem;

Sérvio

a kad dodje sedmi mesec i sinovi izrailjevi behu u svojim gradovima, sabra se narod jednodušno u jerusalim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"og moses talte saledes til aaron og til hans sonner og israelitterne."

Sérvio

"mojsije to reče aronu i njegovim sinovima i svoj deci izraelskoj."

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,845,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK