İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og Ægypterne tvang israeliterne til trællearbejde
i estoko nagonjahu misirci sinove izrailjeve na poslove,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og moses kundgjorde israeliterne herrens festtider.
i mojsije kaza praznike gospodnje sinovima izrailjevim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,
neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var dem af israeliterne, som mønstredes, 601.730.
to su izbrojani medju sinovima izrailjevim, est stotina i jedna hiljada i sedam stotina i trideset.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne
a levite uzeh za sve prvence sinova izrailjevih.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da aflagde israeliterne deres smykker fra horebs bjerg af.
i poskidae sa sebe sinovi izrailjevi nakite svoje kod gore horiva.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den tid, israeliterne havde boet i Ægypten, udgjorde 430 År.
a bavie se sinovi izrailjevi u misiru èetiri stotine i trideset godina.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.
i naèini isus otre noeve, i obreza sinove izrailjeve na brdacu aralotu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og israeliterne gjorde ganske, hvad herren havde pålagt moses.
i uèinie sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèinie.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde moses til israeliterne, at de skulde fejre påsken;
i reèe mojsije sinovima izrailjevim da slave pashu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.
sve kako bee zapovedio gospod mojsiju, onako uradie sinovi izrailjevi sve ovo delo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå vendte israeliterne tilbage fra forfølgelsen af filisterne og plyndrede deres lejr.
potom se vratie sinovi izrailjevi teravi filisteje, i oplenie logor njihov.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.
tako i svaki prinos izmedju svih stvari koje posveæuju sinovi izrailjevi i donose sveteniku, njegov neka bude;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
følgende var de konger, der herskede i edoms land, før israeliterne fik konger:
a ovo su carevi koji carovae u zemlji edomskoj pre nego se zacari car nad sinovima izrailjevim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde josua til israeliterne: "kom hid og hør herren eders guds ord!"
i reèe isus sinovima izrailjevim: pristupite ovamo, i èujte reèi gospoda boga svog.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derpå skilte israeliterne sig af, med ba'alerne og astarterne og dyrkede herren alene.
i povrgoe sinovi izrailjevi vale i astarote, i sluie gospodu jedinom.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filisterne stod ved bjerget på den ene side, israeliterne ved bjerget på den anden, med dalen imellem sig.
i filisteji stajahu na brdu odonuda a izrailjci stajahu na brdu odovuda, a medju njima bee dolina.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead
i poslae sinovi izrailjevi k sinovima ruvimovim i sinovima gadovim polovini plemena manasijinog u zemlju galadsku finesa sina eleazara svetenika,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da den syvende måned indtraf - israeliterne boede nu i deres byer - samledes folket fuldtalligt i jerusalem;
a kad dodje sedmi mesec i sinovi izrailjevi behu u svojim gradovima, sabra se narod jednoduno u jerusalim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"og moses talte saledes til aaron og til hans sonner og israelitterne."
"mojsije to reče aronu i njegovim sinovima i svoj deci izraelskoj."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor