Você procurou por: centralizovanej (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

centralizovanej

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

3. vykonÁvanie na centralizovanej Úrovni

Alemão

3. umsetzung auf zentraler ebene

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

vkladanie správ do centralizovanej databázy safa

Alemão

aufnahme von berichten in die zentrale safa-datenbank

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

návrh centralizovanej výzvy na predloženie návrhov

Alemão

entwurf der zentralen aufforderung zur einreichung von vorschlägen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

to vedie k centralizovanej podnikateľskej koncepcii.

Alemão

davon ausgehend wird ein zentrales geschäftsmodell entworfen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

kapitola v – povinnosti riadiacich orgánov letiska a centralizovanej infraštruktúry

Alemão

kapitel v — pflichten der leitungsorgane von flughäfen und von zentralen infrastruktureinrichtungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

má potenciál vytvárať pracovné miesta a je doplnkom k centralizovanej výrobe.

Alemão

potenzial zur schaffung von arbeitsplätzen und ergänzung einer zentralen energie­erzeugung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

5.3 oživenie stratégie trvalej udržateľnosti nesmie viesť k rozšíreniu centralizovanej kontroly.

Alemão

5.3 eine neubelebung der nachhaltigkeitsstrategie darf nicht zu einer zunahme der zentralen kontrolle führen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

alternatívny vzor riadenia spočívajúci v centralizovanej štruktúre je takisto vhodný na riešenie potrieb zrýchlenia tempa inovácií.

Alemão

auch das alternative modell mit einer zentralstelle ist zweckmäßig, um die nötige beschleunigung des innovationsrhythmus zu bewerkstelligen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

cieľom tejto smernice nie je vytvorenie centralizovanej databázy registrov, v ktorej by sa ukladali podstatné informácie o spoločnostiach.

Alemão

diese richtlinie zielt nicht auf die schaffung einer zentralen registerdatenbank ab, in der aussagekräftige informationen über gesellschaften gespeichert werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

spojenie centralizovanej menovej politiky a decentralizovaných, i keď zároveň koordinovaných fiškálnych a štrukturálnych politík bolo a je vo všeobecnosti uspokojivé.

Alemão

die kombination aus zentralisierter geldpolitik und dezentralisierter-- aber koordinierter-- finanz- und strukturpolitik hat weitgehend zufriedenstellend funktioniert.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

nový systém by mal byť uvedený do prevádzky v roku 2007 a vďaka harmonizovanej a centralizovanej technickej infraštruktúre by mal dosahovať ešte vyššiu úroveň bezpečnosti a efektívnosti.

Alemão

das neue system dürfte im jahr 2007 in betrieb gehen und wird aufgrund einer harmonisierten und zentralisierten technischen infrastruktur noch sicherer und effizienter sein.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

4.1.6 účasť na projekte centralizovanej európskej databázy internetových stránok spojených s pohlavným zneužívaním detí;

Alemão

4.1.6 mitwirkung an dem vorhaben einer zentralen europäischen datenbank über url mit inhal­ten, in denen der sexuelle missbrauch von kindern dargestellt wird;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

s plnenie ko nvergenčných krit érií 2.4 zÁver inštitucionálne usporiadanie zavedené maastrichtskou zmluvou predstavuje spojenie centralizovanej menovej politiky a decentralizovaných fiškálnych a štrukturálnych politík.

Alemão

2.4 schlussbemerkungen der mit dem maastricht-vertrag eingeführte institutionelle rahmen ist einzigartig. er verbindet eine zentralisierte geldpolitik mit einer dezentralisierten finanz- und strukturpolitik.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

2.8 je toho názoru, že existuje potreba prekročenia tradičných limitov centralizovanej spolupráce a že miestne a regionálne orgány sú najvhodnejšou úrovňou pre decentralizovanú spoluprácu;

Alemão

2.8 ist der Überzeugung, dass die notwendigkeit besteht, die traditionellen beschränkungen einer zentralisierten zusammenarbeit zu überwinden und dass die lokalen und regionalen gebietskörperschaften für eine dezentralisierte zusammenarbeit die am besten geeignete ebene sind;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keďže kódex správania obsiahnutý v tomto uznesení poskytuje členským štátom a daňovým poplatníkom hodnotný nástroj na zavádzanie štandardizovanej a čiastočne centralizovanej dokumentácie o transferovom oceňovaní v európskej únii s cieľom zjednodušiť požiadavky na transferové oceňovanie v prípade cezhraničných činností.

Alemão

in der erwägung, dass der in dieser entschließung enthaltene verhaltenskodex den mitgliedstaaten und den steuerpflichtigen ein wertvolles instrument zur anwendung einer standardisierten und teilweise zentralisierten verrechnungspreisdokumentation in der europäischen union an die hand gibt, um die erfordernisse im zusammenhang mit den verrechnungspreisen bei grenzüberschreitenden tätigkeiten zu vereinfachen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

nemecký systém distribúcie časopisov je vzhľadom na jeho decentralizovanú štruktúru porovnateľne komplikovaný (na rozdiel napríklad od francúzskeho, kde je paríž centrom centralizovanej distribúcie).

Alemão

der deutsche zeitschriftenvertrieb ist wegen seiner dezentralen struktur (im gegensatz zu frankreich, wo paris das zentrale vertriebsdrehkreuz bildet) vergleichsweise kompliziert.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(20) otvorený prístup k centralizovanej infraštruktúre letiska a jasný právny rámec pre vymedzenie centralizovanej infraštruktúry sú dôležité pre efektívne poskytovanie služieb pozemnej obsluhy.

Alemão

(20) der freie zugang zu den zentralen infrastruktureinrichtungen des flughafens und ein klarer rechtsrahmen für die definition der zentralen infrastruktureinrichtungen ist für die wirksame bereitstellung von bodenabfertigungsdiensten von wesentlicher bedeutung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

ak však vezmeme do úvahy fakt, že bývalá juhoslovanská republika macedónsko nezískala akreditáciu dis v rámci nástrojov existujúcich pred nástrojom ipa, počiatočná fáza implementácie zložiek i a ii sa môže uskutočňovať na centralizovanej báze, až kým príslušné vnútroštátne orgány nezískajú akreditácie v rámci nástroja ipa.

Alemão

da die ehemalige jugoslawische republik mazedonien nicht über eine dis-akkreditierung im rahmen der früheren instrumente verfügte, kann die durchführung der komponenten i und ii in einer anfangsphase zentral erfolgen, bis die zuständigen nationalen behörden die entsprechenden akkreditierungen für ipa erhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

1.3.5 je za zavedenie pohotovostného systému na centralizovanej úrovni, ktorý by zjednocoval rôzne už fungujúce európske systémy, a to aj na úrovni policajných orgánov a tiež si myslí, že je potrebné vytvoriť riadiace stredisko krízových situácií.

Alemão

1.3.5 plädiert für die schaffung eines zentralen frühwarnsystems, das die bereits im betrieb befindlichen europäischen einzelsysteme verbindet, sowie eines frühwarnsystems der polizeidienststellen und unterschreibt das erfordernis der einrichtung eines krisenzentrums;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

používateľmi sa escb v čo najväčšej miere snaží minimalizovať záťaž spojenú s vykazovaním údajov. v tejto súvislosti escb v roku 2006 pokračoval v práci na vývoji centralizovanej databázy cenných papierov( centralised securities database-- csdb).

Alemão

in diesem zusammenhang arbeitete das eszb im jahr 2006 weiter am aufbau einer zentralisierten wertpapierdatenbank, die sich schon in den nächsten jahren bezahlt machen soll.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,766,188,996 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK