Você procurou por: normalizačných (Eslovaco - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Finnish

Informações

Slovak

normalizačných

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Finlandês

Informações

Eslovaco

zoznam vnútroštátnych normalizačných orgánov

Finlandês

luettelo kansallisista standardointielimistä

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

schválenie návrhov normalizačných programov;

Finlandês

standardointiohjelmia koskevien luonnosten hyväksyminen;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

doplňujúci zoznam vnútroštátnych normalizačných orgánov

Finlandês

täydentävä luettelo kansallisista standardointielimistä

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

pokračovať v príprave na splnenie kritérií členstva v normalizačných orgánoch.

Finlandês

sen on jatkettava standardointielinten jäsenyyskriteerien täyttämiseen liittyviä valmisteluja.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v zozname národných normalizačných orgánov v bode a prílohy i sa dopĺňa toto:

Finlandês

lisätään liitteessä i olevassa a kohdassa olevaan kansallisten standardointielinten luetteloon seuraavat:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

3. komisia môže požadovať, aby jej bol oznamovaný celkový plán normalizačných prác alebo jeho časť.

Finlandês

3. komissio voi pyytää standardointiohjelmien toimittamista sille kokonaan tai osittain.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-72% na náklady spojené s účasťou národných expertov v jednotlivých normalizačných výboroch.

Finlandês

-kustannukset kansallisten asiantuntijoiden osallistumisesta eri standardointikomiteoiden työskentelyyn: 72 prosenttia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(10) Členské štáty sú vyzvané na to, aby zabezpečili riadne vnútroštátne financovanie normalizačných prác.

Finlandês

(10) jäsenvaltioita kannustetaan varmistamaan standardointitehtävien asianmukainen kansallinen rahoitus.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

plné znenie je možné kúpiť od vnútroštátnych normalizačných orgánov, ich zoznam sa uvádza v tejto prílohe.

Finlandês

koko teksti voidaan ostaa kansallisilta standardointielimiltä, joiden luettelo sisältyy tähän liitteeseen.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-pomoc komisii pri vykonávaní normalizačných inšpekcií národných orgánov pre bezpečnosť civilného letectva (nobl),

Finlandês

-komission auttaminen kansallisia siviili-ilmailun turvallisuudesta vastaavia viranomaisia koskevien standardointitarkastusten tekemisessä

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

zvýšiť tempo prijímania európskych noriem a zintenzívniť úsilie o prijatie za riadneho člena európskych normalizačných organizácií.

Finlandês

sen on nopeutettava eurooppalaisten standardien omaksumista ja pyrkimyksiä liittyä eurooppalaisten standardointielinten täysjäseneksi.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

d) overenie kvality a súladu európskych noriem alebo všetkých ďalších normalizačných produktov s príslušnými politikami a právnymi predpismi spoločenstva;

Finlandês

d) eurooppalaisten standardien tai muiden standardointituotteiden laadun ja yhteisön politiikkojen ja lainsäädännön mukaisuuden tarkastaminen;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. komisia do 1. januára 1994 preskúma pokrok, ktorý bol zaznamenaný pri normalizačných prácach týkajúcich sa tejto smernice a navrhne vhodné primerané opatrenia.

Finlandês

2. komissio tarkastelee ennen 1 päivää tammikuuta 1994 tähän direktiiviin liittyvän standardointityön etenemistä ja tekee tarvittaessa ehdotuksen aiheellisiksi toimenpiteiksi.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

a) vytváranie a revíziu európskych noriem alebo všetkých ďalších normalizačných produktov, ktoré sú potrebné a vhodné na vykonávanie politík a právnych predpisov spoločenstva;

Finlandês

a) eurooppalaisten standardien ja muiden yhteisön politiikan ja lainsäädännön täytäntöönpanoa varten tarvittavien ja sopivien standardointituotteiden laatiminen ja tarkistus;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

pokiaľ jedna z uznaných medzinárodných normalizačných organizácií prijme normy, pokyny alebo doporučenia vzťahujúce sa na vykonávanie auditov, zmluvné strany preskúmajú obsah tejto prílohy a vykonajú prípadne vhodné zmeny.

Finlandês

jos jokin kansainvälisistä standardoimistoimistoista, joita tämä asia koskee, antaa tarkastusmenettelyä koskevia standardeja, ohjeita tai suosituksia, osapuolet tarkastelevat uudelleen tämän liitteen sisältöä ja tekevät siihen asianmukaiset muutokset.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. komisia vyhodnotí relevantnosť normalizačných činností, ktoré sú financované spoločenstvom, so zreteľom na požiadavky politík a právnych predpisov spoločenstva a aspoň každých päť rokov informuje európsky parlament a radu o výsledku takéhoto hodnotenia.

Finlandês

2. komissio arvioi yhteisön rahoituksen kohteena olevien standardointitoimien asiaankuuluvuutta yhteisön politiikan ja lainsäädännön kannalta ja tiedottaa euroopan parlamentille ja neuvostolle arvioinnin tuloksista vähintään viiden vuoden välein.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2.13 rada vo svojich záveroch prijatých v roku 2002 vyzvala verejné orgány, aby normalizácii prisudzovali strategický význam a aby jasne prejavili svoje úsilie v tomto zmysle, predovšetkým prostredníctvom osobitného príspevku určeného na zachovanie účinnosti a výkonnosti normalizačných infraštruktúr.

Finlandês

2.13 neuvosto kehotti vuonna 2002 hyväksymissään päätelmissä viranomaisia pitämään standardointia strategisesti merkittävänä ja osoittamaan sitoutumisensa kyseiseen asiaan. erityisenä keinona oli erillinen kannanotto, jonka tavoitteena oli standardointielinten tehokkuuden ja toimivuuden säilyttäminen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. bez ohľadu na odsek 1 môžu byť činnosti zverené tomuto orgánu alebo subjektu rozšírené na zhromažďovanie a analýzy údajov týkajúcich sa leteckej bezpečnosti najmä s cieľom prevencie, pokiaľ takéto činnosti neovplyvnia jeho nezávislosť a nevyžadujú žiadnu zodpovednosť v riadiacich, správnych a normalizačných záležitostiach.

Finlandês

2. sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kyseisen toimielimen tai yhteisön tehtäviin voidaan sisällyttää lentoturvallisuuteen liittyvien tietojen kokoaminen ja analysointi, erityisesti ehkäisemistarkoituksia varten, siltä osin kuin tämä toiminta ei vaikuta sen riippumattomuuteen eikä aiheuta sääntelyyn, hallintoon tai standardeihin liittyvää vastuuta.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(1) dohoda es – Čile o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, ktoré sa vzťahujú na obchod so zvieratami a živočíšnymi výrobkami, rastlinami, rastlinnými výrobkami a ďalším tovarom a na vhodné zaobchádzanie so zvieratami (ďalej len "dohoda"), má za cieľ, vzhľadom na dôležitosť vhodného zaobchádzania so zvieratami a jeho vzťah k veterinárnym záležitostiam, vypracovať normy pre vhodné zaobchádzanie so zvieratami a výskum týchto noriem, s ohľadom na ich vývoj v príslušných medzinárodných normalizačných organizáciách. podľa dodatku ic dohody sa táto dohoda uplatňuje najmä na vypracovanie noriem vhodného zaobchádzania so zvieratami týkajúcich sa omráčenia a zabitia zvierat.

Finlandês

(1) ey:n ja chilen väliseen sopimukseen eläinten ja eläintuotteiden, kasvien ja kasvituotteiden sekä muiden tavaroiden kauppaan ja eläinten hyvinvointiin sovellettavista terveys-ja kasvinsuojelutoimista (jäljempänä "sopimus") sisältyy – koska eläinten hyvinvointi on tärkeää ja koska se on yhteydessä eläinlääkinnällisiin asioihin – tavoite kehittää eläinten hyvinvointia koskevia normeja ja tarkastella näitä normeja ottaen huomioon kehitys toimivaltaisissa kansainvälisissä standardointielimissä. sopimuksen lisäyksen i c mukaisesti sitä sovelletaan erityisesti eläinten tainnutukseen ja teurastukseen liittyvien eläinten hyvinvointia koskevien normien kehittämiseen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,751,431 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK