You searched for: normalizačných (Slovakiska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Finnish

Info

Slovak

normalizačných

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Finska

Info

Slovakiska

zoznam vnútroštátnych normalizačných orgánov

Finska

luettelo kansallisista standardointielimistä

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

schválenie návrhov normalizačných programov;

Finska

standardointiohjelmia koskevien luonnosten hyväksyminen;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

doplňujúci zoznam vnútroštátnych normalizačných orgánov

Finska

täydentävä luettelo kansallisista standardointielimistä

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

pokračovať v príprave na splnenie kritérií členstva v normalizačných orgánoch.

Finska

sen on jatkettava standardointielinten jäsenyyskriteerien täyttämiseen liittyviä valmisteluja.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

v zozname národných normalizačných orgánov v bode a prílohy i sa dopĺňa toto:

Finska

lisätään liitteessä i olevassa a kohdassa olevaan kansallisten standardointielinten luetteloon seuraavat:

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

3. komisia môže požadovať, aby jej bol oznamovaný celkový plán normalizačných prác alebo jeho časť.

Finska

3. komissio voi pyytää standardointiohjelmien toimittamista sille kokonaan tai osittain.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

-72% na náklady spojené s účasťou národných expertov v jednotlivých normalizačných výboroch.

Finska

-kustannukset kansallisten asiantuntijoiden osallistumisesta eri standardointikomiteoiden työskentelyyn: 72 prosenttia.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(10) Členské štáty sú vyzvané na to, aby zabezpečili riadne vnútroštátne financovanie normalizačných prác.

Finska

(10) jäsenvaltioita kannustetaan varmistamaan standardointitehtävien asianmukainen kansallinen rahoitus.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

plné znenie je možné kúpiť od vnútroštátnych normalizačných orgánov, ich zoznam sa uvádza v tejto prílohe.

Finska

koko teksti voidaan ostaa kansallisilta standardointielimiltä, joiden luettelo sisältyy tähän liitteeseen.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

-pomoc komisii pri vykonávaní normalizačných inšpekcií národných orgánov pre bezpečnosť civilného letectva (nobl),

Finska

-komission auttaminen kansallisia siviili-ilmailun turvallisuudesta vastaavia viranomaisia koskevien standardointitarkastusten tekemisessä

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

zvýšiť tempo prijímania európskych noriem a zintenzívniť úsilie o prijatie za riadneho člena európskych normalizačných organizácií.

Finska

sen on nopeutettava eurooppalaisten standardien omaksumista ja pyrkimyksiä liittyä eurooppalaisten standardointielinten täysjäseneksi.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

d) overenie kvality a súladu európskych noriem alebo všetkých ďalších normalizačných produktov s príslušnými politikami a právnymi predpismi spoločenstva;

Finska

d) eurooppalaisten standardien tai muiden standardointituotteiden laadun ja yhteisön politiikkojen ja lainsäädännön mukaisuuden tarkastaminen;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. komisia do 1. januára 1994 preskúma pokrok, ktorý bol zaznamenaný pri normalizačných prácach týkajúcich sa tejto smernice a navrhne vhodné primerané opatrenia.

Finska

2. komissio tarkastelee ennen 1 päivää tammikuuta 1994 tähän direktiiviin liittyvän standardointityön etenemistä ja tekee tarvittaessa ehdotuksen aiheellisiksi toimenpiteiksi.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

a) vytváranie a revíziu európskych noriem alebo všetkých ďalších normalizačných produktov, ktoré sú potrebné a vhodné na vykonávanie politík a právnych predpisov spoločenstva;

Finska

a) eurooppalaisten standardien ja muiden yhteisön politiikan ja lainsäädännön täytäntöönpanoa varten tarvittavien ja sopivien standardointituotteiden laatiminen ja tarkistus;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

pokiaľ jedna z uznaných medzinárodných normalizačných organizácií prijme normy, pokyny alebo doporučenia vzťahujúce sa na vykonávanie auditov, zmluvné strany preskúmajú obsah tejto prílohy a vykonajú prípadne vhodné zmeny.

Finska

jos jokin kansainvälisistä standardoimistoimistoista, joita tämä asia koskee, antaa tarkastusmenettelyä koskevia standardeja, ohjeita tai suosituksia, osapuolet tarkastelevat uudelleen tämän liitteen sisältöä ja tekevät siihen asianmukaiset muutokset.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. komisia vyhodnotí relevantnosť normalizačných činností, ktoré sú financované spoločenstvom, so zreteľom na požiadavky politík a právnych predpisov spoločenstva a aspoň každých päť rokov informuje európsky parlament a radu o výsledku takéhoto hodnotenia.

Finska

2. komissio arvioi yhteisön rahoituksen kohteena olevien standardointitoimien asiaankuuluvuutta yhteisön politiikan ja lainsäädännön kannalta ja tiedottaa euroopan parlamentille ja neuvostolle arvioinnin tuloksista vähintään viiden vuoden välein.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2.13 rada vo svojich záveroch prijatých v roku 2002 vyzvala verejné orgány, aby normalizácii prisudzovali strategický význam a aby jasne prejavili svoje úsilie v tomto zmysle, predovšetkým prostredníctvom osobitného príspevku určeného na zachovanie účinnosti a výkonnosti normalizačných infraštruktúr.

Finska

2.13 neuvosto kehotti vuonna 2002 hyväksymissään päätelmissä viranomaisia pitämään standardointia strategisesti merkittävänä ja osoittamaan sitoutumisensa kyseiseen asiaan. erityisenä keinona oli erillinen kannanotto, jonka tavoitteena oli standardointielinten tehokkuuden ja toimivuuden säilyttäminen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. bez ohľadu na odsek 1 môžu byť činnosti zverené tomuto orgánu alebo subjektu rozšírené na zhromažďovanie a analýzy údajov týkajúcich sa leteckej bezpečnosti najmä s cieľom prevencie, pokiaľ takéto činnosti neovplyvnia jeho nezávislosť a nevyžadujú žiadnu zodpovednosť v riadiacich, správnych a normalizačných záležitostiach.

Finska

2. sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kyseisen toimielimen tai yhteisön tehtäviin voidaan sisällyttää lentoturvallisuuteen liittyvien tietojen kokoaminen ja analysointi, erityisesti ehkäisemistarkoituksia varten, siltä osin kuin tämä toiminta ei vaikuta sen riippumattomuuteen eikä aiheuta sääntelyyn, hallintoon tai standardeihin liittyvää vastuuta.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(1) dohoda es – Čile o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, ktoré sa vzťahujú na obchod so zvieratami a živočíšnymi výrobkami, rastlinami, rastlinnými výrobkami a ďalším tovarom a na vhodné zaobchádzanie so zvieratami (ďalej len "dohoda"), má za cieľ, vzhľadom na dôležitosť vhodného zaobchádzania so zvieratami a jeho vzťah k veterinárnym záležitostiam, vypracovať normy pre vhodné zaobchádzanie so zvieratami a výskum týchto noriem, s ohľadom na ich vývoj v príslušných medzinárodných normalizačných organizáciách. podľa dodatku ic dohody sa táto dohoda uplatňuje najmä na vypracovanie noriem vhodného zaobchádzania so zvieratami týkajúcich sa omráčenia a zabitia zvierat.

Finska

(1) ey:n ja chilen väliseen sopimukseen eläinten ja eläintuotteiden, kasvien ja kasvituotteiden sekä muiden tavaroiden kauppaan ja eläinten hyvinvointiin sovellettavista terveys-ja kasvinsuojelutoimista (jäljempänä "sopimus") sisältyy – koska eläinten hyvinvointi on tärkeää ja koska se on yhteydessä eläinlääkinnällisiin asioihin – tavoite kehittää eläinten hyvinvointia koskevia normeja ja tarkastella näitä normeja ottaen huomioon kehitys toimivaltaisissa kansainvälisissä standardointielimissä. sopimuksen lisäyksen i c mukaisesti sitä sovelletaan erityisesti eläinten tainnutukseen ja teurastukseen liittyvien eläinten hyvinvointia koskevien normien kehittämiseen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,789,957 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK