Você procurou por: naznačujúcich (Eslovaco - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Czech

Informações

Slovak

naznačujúcich

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Tcheco

Informações

Eslovaco

môžeme pochopiť význam niekoľkých nôh naznačujúcich jeho pohyb.

Tcheco

vidíme několik končetin, což naznačuje pohyb.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

po prvé komisia sa dozvedela o existencii dvoch dokumentov naznačujúcich, že pôžičky sa nesplácali.

Tcheco

především se komise dozvěděla o existenci dvou dokumentů, které naznačovaly, že jistina půjčky nebyla dosud splacena.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

okolnosti vyhlásené za vis maior sa oznámia kompetentnému orgánu najneskôr do 30 dní po dni, kedy príslušná strana obdržala informácie o vzniku okolností naznačujúcich možný prípad vis maior

Tcheco

okolnosti uvedené jako vyšší moc se oznámí příslušnému orgánu ve lhůtě 30 dní ode dne, kdy se dotyčná strana dozvěděla o okolnostech, které by mohly představovat vyšší moc;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

spoľahlivosť dôkazov naznačujúcich, že použitie prípravku v súlade s bežnou a uznávanou praxou v navrhujúcej zmluvnej strane malo za následok nahlásené incidenty;

Tcheco

spolehlivost důkazů ukazujících, že oznámené nehody způsobilo použití obchodní úpravy v souladu s běžnými a uznávanými postupy v navrhující smluvní straně;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

existuje viacero dôkazov naznačujúcich, že tieto imunomodulačné aktivity majú význam pre protinádorové účinky; napr. protinádorové účinky tasonermínu sú oveľa menej výrazné u imunodeficientných zvierat.

Tcheco

důkazy v několika směrech naznačují, že tyto imunomodulační aktivity mají význam pro protinádorový efekt; např. antitumorózní působení tasonerminu je mnohem méně vyjádřeno u imunodeficitních zvířat.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

a) okolnosti vyhlásené za vis maior sa oznámia kompetentnému orgánu najneskôr do 30 dní po dni, kedy príslušná strana obdržala informácie o vzniku okolností naznačujúcich možný prípad vis maior;

Tcheco

a) okolnosti uvedené jako vyšší moc se oznámí příslušnému orgánu ve lhůtě 30 dní ode dne, kdy se dotyčná strana dozvěděla o okolnostech, které by mohly představovat vyšší moc;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

mali by najmä overiť, či výrobca zaviedol obchodné postupy orientované na distribútora, používateľa alebo pacienta, ktoré sú vhodné na poskytovanie informácií naznačujúcich potrebu preskúmania konštrukčného návrhu pomôcky, jej výroby alebo systému kvality.

Tcheco

měly by zejména ověřit, zda výrobce zavedl obchodní postupy orientované na distributora, uživatele nebo pacienta, díky nimž může získávat informace o tom, zda je zapotřebí přezkoumat návrh, výrobu nebo systém jakosti prostředků.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

máme šesť profilov naznačujúcich, aby sme hľadali v šiestich rôznych štátoch, máme lionela a beu s dokonalým alibi, vypočuli sme všetkých susedov v okruhu jednej míle a máme odsúdeného úchyláka ktorý sa práve zbavil svojich okovov. upokoj sa ...

Tcheco

máme šest profilů, které nám naznačují, že máme hledat v šesti různých státech, máme lionela a beu s neprodyšným alibi, vyslechli jsme všechny sousedy v okruhu jedné míle a máme odsouzeného pedofila který se zrovna náhodou dostal z okovů.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

vzhľadom na nedostatok akýchkoľvek ďalších informácií naznačujúcich, že legitímny cieľ možno dosiahnuť menej reštriktívnymi opatreniami ako napríklad najmä nižším limitom koncentrácie cpkr ako zložiek iných látok a prípravkov, sa dospelo k záveru, že sa nezdá, že by vnútroštátne ustanovenia prekračovali rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

Tcheco

vzhledem k neexistenci jakýchkoli dalších informací, které by naznačovaly, že by se sledovaného zákonného cíle dalo dosáhnout pomocí méně omezujících opatření, jako např. limitu nižší koncentrace pro sccp jako složek jiných látek a přípravků, byl přijat závěr, že vnitrostátní opatření nepřesahují rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,542,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK