Você procurou por: norveškimi (Esloveno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

German

Informações

Slovenian

norveškimi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Alemão

Informações

Esloveno

končna korespondenca z norveškimi organi

Alemão

abschließender schriftwechsel mit den norwegischen behörden

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

6.4 interes proizvajalcev v es, povezanih z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Alemão

6.4 interesse der mit norwegischen herstellern/einführern verbundenen gemeinschaftshersteller

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

na tej osnovi so bili 11. marca 2004 zaključene razprave med komisijo in norveškimi uradniki.

Alemão

auf dieser grundlage wurden die erörterungen zwischen beamten der gemeinschaft und norwegens am 11. märz 2004 zum abschluss gebracht.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

5.3.4 drugi proizvajalci v skupnosti, povezani z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Alemão

5.3.4 mit norwegischen herstellern/einführern verbundene andere gemeinschaftshersteller

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

v uvodni odločbi je nadzorni organ opisal priglasitev, ozadje zadeve in korespondenco z norveškimi organi.

Alemão

in der entscheidung über die einleitung des verfahrens beschrieb die Überwachungsbehörde die anmeldung, den hintergrund des falls und den schriftwechsel mit den norwegischen behörden.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

v luči odločitve o Švedski so o norveškem sistemu nato razpravljali na več srečanjih med norveškimi oblastmi in organom ter evropsko komisijo in organom.

Alemão

aufgrund der entscheidung im falle schwedens wurde das norwegische system anschließend in mehreren besprechungen zwischen den norwegischen behörden und der Überwachungsbehörde sowie zwischen der Überwachungsbehörde und der europäischen kommission erörtert.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

6.4 interes proizvajalcev dveletnega lososa in krme, dobaviteljev in proizvajalcev v es, povezanih z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Alemão

6.4 interesse der mit norwegischen herstellern/einführern verbundenen smolt-und futtermittelhersteller, zulieferer und hersteller in der gemeinschaft

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

-proizvajalci skupnosti, ki niso bili povezani z norveškimi izvozniki oziroma uvozniki ki so bili pritožniki oziroma so izrecno podpirali pritožbo;

Alemão

-gemeinschaftsherstellern, die nicht mit norwegischen ausführern oder einführern verbunden waren und entweder antragsteller waren oder den antrag ausdrücklich unterstützten;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

carina za izdelke, uvrščene pod norveškimi oznakami ex 2008.9903 (koruza, razen sladke koruze (zea mays var.

Alemão

die zölle auf waren der position ex 2008.9903 des norwegischen zolltarifs (mais, ohne zuckermais (zee mays var.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

-proizvajalci skupnosti, ki niso bili povezani z norveškimi izvozniki oziroma uvozniki ki niso izrazili stališča v zvezi s pritožbo ("molčeči");

Alemão

-gemeinschaftsherstellern, die nicht mit norwegischen ausführers oder einführern verbunden waren und zu dem antrag nicht stellung bezogen (nachstehend "neutrale" gemeinschaftshersteller genannt);

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

1. finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi sklenejo upravni dogovor za izvajanje sporazuma. o teh dogovorih se uradno obvesti komisijo evropskih skupnosti.

Alemão

(1) die finnischen und die schwedischen zollbehörden treffen mit den norwegischen zollbehörden jeweils eine verwaltungsvereinbarung über die durchführung des abkommens. diese vereinbarungen werden der kommission der europäischen gemeinschaften notifiziert.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

med norveškimi študenti je 60 % žensk, medtem ko je med tistimi, ki ustanovijo svoje podjetje, samo ena tretjina žensk, med podjetniki z omejeno odgovornostjo pa samo ena šestina.

Alemão

60 % der studierenden an norwegischen hochschulen sind frauen. wenn es allerdings um die gründung eines eigenen unternehmens oder die führung einer gmbh geht, sind sie lediglich zu einem drittel bzw. zu einem sechstel vertreten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

dejstvo, da je načelo kontinuitete lahko obstajalo na drugih področjih norveške zakonodaje, predvsem vključno s pravom družb in zakonodajo, ki zadeva neposredno obdavčenje zadevnega subjekta, ne more imeti pomena pri oceni podobnosti med italijanskimi in norveškimi okoliščinami.

Alemão

das kontinuitätsprinzip kann in anderen bereichen des norwegischen rechts einschließlich insbesondere des gesellschaftsrechts und der rechtsvorschriften zur direkten besteuerung der betroffenen rechtssubjekte bestanden haben; für die bewertung der Ähnlichkeit zwischen der situation in italien und in norwegen kann dem kontinuitätsprinzip jedoch keine bedeutung beigemessen werden.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(103) preverjeno je bilo, ali so drugi proizvajalci v es, povezani z norveškimi proizvajalci, povzročili škodo industriji skupnosti. kot je bilo navedeno v uvodni izjavi (44), ta podjetja niso bila vključena v opredelitev industrije skupnosti na podlagi člena 4(1) osnovne uredbe.

Alemão

(103) geprüft wurde außerdem, ob die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft durch andere, mit norwegischen herstellern verbundene hersteller in der gemeinschaft verursacht wurde. wie unter randnummer (44) erläutert, wurden diese unternehmen bei der definition des wirtschaftszweigs der gemeinschaft gemäß artikel 4 absatz 1 der grundverordnung nicht berücksichtigt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,671,864 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK