Вы искали: norveškimi (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

norveškimi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

končna korespondenca z norveškimi organi

Немецкий

abschließender schriftwechsel mit den norwegischen behörden

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

6.4 interes proizvajalcev v es, povezanih z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Немецкий

6.4 interesse der mit norwegischen herstellern/einführern verbundenen gemeinschaftshersteller

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

na tej osnovi so bili 11. marca 2004 zaključene razprave med komisijo in norveškimi uradniki.

Немецкий

auf dieser grundlage wurden die erörterungen zwischen beamten der gemeinschaft und norwegens am 11. märz 2004 zum abschluss gebracht.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

5.3.4 drugi proizvajalci v skupnosti, povezani z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Немецкий

5.3.4 mit norwegischen herstellern/einführern verbundene andere gemeinschaftshersteller

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v uvodni odločbi je nadzorni organ opisal priglasitev, ozadje zadeve in korespondenco z norveškimi organi.

Немецкий

in der entscheidung über die einleitung des verfahrens beschrieb die Überwachungsbehörde die anmeldung, den hintergrund des falls und den schriftwechsel mit den norwegischen behörden.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v luči odločitve o Švedski so o norveškem sistemu nato razpravljali na več srečanjih med norveškimi oblastmi in organom ter evropsko komisijo in organom.

Немецкий

aufgrund der entscheidung im falle schwedens wurde das norwegische system anschließend in mehreren besprechungen zwischen den norwegischen behörden und der Überwachungsbehörde sowie zwischen der Überwachungsbehörde und der europäischen kommission erörtert.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

6.4 interes proizvajalcev dveletnega lososa in krme, dobaviteljev in proizvajalcev v es, povezanih z norveškimi proizvajalci/uvozniki

Немецкий

6.4 interesse der mit norwegischen herstellern/einführern verbundenen smolt-und futtermittelhersteller, zulieferer und hersteller in der gemeinschaft

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-proizvajalci skupnosti, ki niso bili povezani z norveškimi izvozniki oziroma uvozniki ki so bili pritožniki oziroma so izrecno podpirali pritožbo;

Немецкий

-gemeinschaftsherstellern, die nicht mit norwegischen ausführern oder einführern verbunden waren und entweder antragsteller waren oder den antrag ausdrücklich unterstützten;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

carina za izdelke, uvrščene pod norveškimi oznakami ex 2008.9903 (koruza, razen sladke koruze (zea mays var.

Немецкий

die zölle auf waren der position ex 2008.9903 des norwegischen zolltarifs (mais, ohne zuckermais (zee mays var.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-proizvajalci skupnosti, ki niso bili povezani z norveškimi izvozniki oziroma uvozniki ki niso izrazili stališča v zvezi s pritožbo ("molčeči");

Немецкий

-gemeinschaftsherstellern, die nicht mit norwegischen ausführers oder einführern verbunden waren und zu dem antrag nicht stellung bezogen (nachstehend "neutrale" gemeinschaftshersteller genannt);

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

1. finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi sklenejo upravni dogovor za izvajanje sporazuma. o teh dogovorih se uradno obvesti komisijo evropskih skupnosti.

Немецкий

(1) die finnischen und die schwedischen zollbehörden treffen mit den norwegischen zollbehörden jeweils eine verwaltungsvereinbarung über die durchführung des abkommens. diese vereinbarungen werden der kommission der europäischen gemeinschaften notifiziert.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

med norveškimi študenti je 60 % žensk, medtem ko je med tistimi, ki ustanovijo svoje podjetje, samo ena tretjina žensk, med podjetniki z omejeno odgovornostjo pa samo ena šestina.

Немецкий

60 % der studierenden an norwegischen hochschulen sind frauen. wenn es allerdings um die gründung eines eigenen unternehmens oder die führung einer gmbh geht, sind sie lediglich zu einem drittel bzw. zu einem sechstel vertreten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

dejstvo, da je načelo kontinuitete lahko obstajalo na drugih področjih norveške zakonodaje, predvsem vključno s pravom družb in zakonodajo, ki zadeva neposredno obdavčenje zadevnega subjekta, ne more imeti pomena pri oceni podobnosti med italijanskimi in norveškimi okoliščinami.

Немецкий

das kontinuitätsprinzip kann in anderen bereichen des norwegischen rechts einschließlich insbesondere des gesellschaftsrechts und der rechtsvorschriften zur direkten besteuerung der betroffenen rechtssubjekte bestanden haben; für die bewertung der Ähnlichkeit zwischen der situation in italien und in norwegen kann dem kontinuitätsprinzip jedoch keine bedeutung beigemessen werden.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(103) preverjeno je bilo, ali so drugi proizvajalci v es, povezani z norveškimi proizvajalci, povzročili škodo industriji skupnosti. kot je bilo navedeno v uvodni izjavi (44), ta podjetja niso bila vključena v opredelitev industrije skupnosti na podlagi člena 4(1) osnovne uredbe.

Немецкий

(103) geprüft wurde außerdem, ob die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft durch andere, mit norwegischen herstellern verbundene hersteller in der gemeinschaft verursacht wurde. wie unter randnummer (44) erläutert, wurden diese unternehmen bei der definition des wirtschaftszweigs der gemeinschaft gemäß artikel 4 absatz 1 der grundverordnung nicht berücksichtigt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,801,354 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK