Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-zagotavlja enotno upravljanje proračuna iz najrazličnejših virov,
-garante a unicidade da gestão de um orçamento proveniente de fontes muito diversas;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ta zdravila se uporabljajo za zdravljenje najrazličnejših glivičnih okužb.
estes medicamentos são utilizados para tratar uma ampla variedade de infecções fúngicas.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
učinkovita povezava najrazličnejših političnih instrumentov omogoča hitro preoblikovanje trga.
são sobretudo as experiências pessoais que criam as condições necessárias para alterar os comportamentos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Že sam naslov srečanja je napovedoval številno udeležbo oseb iz najrazličnejših okolij.
o título do encontro anunciava já com toda a evidência uma ampla participação por parte de pessoas afectadas por esta situação, vindas das mais diversas latitudes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
s tiskalniki in barvnimi fotokopirnimi stroji je mogoče izdelati zelo kakovostne tiskovine najrazličnejših vrst.
as impressoras e fotocopiadoras a cores podem produzir boas cópias de todo o tipo de material impresso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
odbor letno sprejme povprečno 150 mnenj o najrazličnejših temah, vezanih na evropsko integracijo.
o comité adopta, em média, 150 pareceres por ano sobre os temas mais variados relativos à construção europeia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te ocene so potrebne, ker pomagajo uokviriti, podpirati in ovrednotiti napredek najrazličnejših političnih procesov.
multiplicam-se igualmente os pedidos para incluir informações económicas e perspectivas para o futuro nestas avaliações, bem como para abordar as incertezas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ključnega pomena so za izboljšanje produktivnosti in premagovanje najpomembnejših izzivov na najrazličnejših področjih od energetske učinkovitosti do zdravstvenega sistema.
são essenciais para aumentar a produtividade e dar resposta a desafios importantes, em domínios tão diversificados como a eficiência energética e os serviços de saúde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
emi je sprejel 68 mnenj v odgovor na posvetovanja nacionalnih organov o najrazličnejših osnutkih pravnih predpisov s področij iz njegove pristojnosti .
o ime emitiu 68 pareceres em resposta a consultas de autoridades nacionais sobre uma ampla variedade de projectos de disposições legais incluídas nos domínios das suas atribuições .
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vprašanja v zvezi s priseljevanjem in integracijo so presegla zanimanje samo peščice specializiranih interesnih skupin in postala najpomembnejši del programa številnih organizacij najrazličnejših vrst.
as temáticas associadas à imigração e à integração deixaram de ser apenas uma questão com interesse para alguns especialistas na matéria, para passarem a ocupar um lugar de destaque na agenda de muitas e variadas organizações.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
v naslednjem razdelku je pregled najrazličnejših srečanj, ki so potekala na teh obiskih, navedeni pa so tudi ključni sogovorniki in številne predstavitve.
p. nikiforos diamandouros também se juntou à comissária para a administração de chipre, eliana nicolaou, para a inauguração das novas instalações da comissária em nicósia, no início do ano.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
centri predvsem prepoznavajo potencial rasti podjetja, usposabljajo ter usmerjajo svetovalce iz javnega in zasebnega sektorja.sodelujejo predstavniki najrazličnejših interesnih skupin.
os centros dedicam-se a determinar o potencial de crescimento, a prestar assistência profissional e fornecer orientação a assessorespúblicos e privados. o pessoal da organização provém de um grande leque de organismos interessados.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posebni cilj je ohranjanje in krepitev globalnega vodilnega položaja z raziskavami in inovacijami na področju omogočitvenih tehnologij in vesolja kot temelj za industrijsko konkurenčnost v najrazličnejših obstoječih in nastajajočih panogah in sektorjih.
o objetivo específico consiste em manter e desenvolver a liderança mundial através da investigação e da inovação em tecnologias facilitadoras e espaciais, que estão subjacentes à competitividade em toda uma série de indústrias e setores existentes e emergentes.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-kako se lahko umske in materialne prispevke, ki jih stari ljudje prispevajo na najrazličnejših družbenih področjih, napravi bolj vidne in bolj ceni?
-como dar maior visibilidade e reconhecimento às contribuições ideológicas e materiais que as pessoas idosas trazem aos diversos domínios sociais?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
veliko držav izvaja redne ponovitve študij na skupinah injicirajočih uživalcev, običajno v okviru testiranja za nalezljive bolezni, uživalci pa izvirajo iz najrazličnejših okolij, da se zagotovi čim večje posploševanje.
muitos países efectuam estudos repetidos regulares, normalmente no contexto da realização de análises de despistagem de doenças infectocontagiosas, sobre grupos destes consumidores, muitas vezes provenientes de meios diversificados a fim de maximizar a possibilidade de generalização.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
večjezičnost deluje – zgodba o uspehu širitve: zaradi zagotavljanja zakonodaje in mnogih drugih publikacij v najrazličnejših jezikih je komisija vzpostavila največji in tehnično najbolj napredni službi za prevajanje in tolmačenje na svetu.
o multilinguismo funciona — uma história de alargamento com sucesso: uma vez que toda a legislação da comissão é multilingue, bem como muitas das suas publicações, a comissão desenvolveu os maiores serviços de tradução e interpretação e os tecnicamente mais avançados do mundo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
razvoj in povezovanje znanja o fenomenih na ravni „nano“ na presečiščih različnih znanstvenih disciplin, katerih cilj je razviti bistveno nove proizvode in sisteme, ki omogočajo trajnostne rešitve v najrazličnejših sektorjih.
desenvolvimento e integração dos conhecimentos sobre os fenómenos de escala nanométrica no cruzamento entre diferentes disciplinas científicas, visando produtos e sistemas fundamentalmente novos que permitam soluções sustentáveis numa vasta gama de setores.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) odločba sveta 79/542/egs [15] vsebuje seznam tretjih držav, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz govedi, prašičev, kopitarjev, ovac in koz, svežega mesa in mesnih izdelkov, v skladu z določbami člena 3 direktive 72/462/egs. ta odločba je bila v preteklosti glavni sklic za uvedbo postopkov skupnosti za dovoljenja za uvoz iz tretjih držav najrazličnejših živali in iz njih pridobljenih proizvodov; za sveže meso, vključno z mletim mesom, jo je nadomestila direktiva sveta 2002/99/es. primerno je posodobiti odločbo 79/542/egs, ki je podlaga tej prečiščeni odločbi.
(3) a decisão 79/542/cee do conselho(15) estabelece uma lista de países terceiros dos quais os estados-membros autorizam as importações de bovinos, suínos, equídeos, ovinos e caprinos, carne fresca e produtos à base de carne, em conformidade com as disposições do artigo 3.o da directiva 72/462/cee. essa decisão tem constituído a principal referência para dar início a procedimentos comunitários de autorização das exportações, de países terceiros, de uma grande variedade de animais e produtos derivados. no entanto, atendendo a que, relativamente à carne fresca, incluindo a carne picada, esses procedimentos são agora regidos pela directiva 2002/99/ce do conselho, é adequado, como base para a presente consolidação, actualizar a decisão 79/542/cee.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: