Você procurou por: standardiziranega (Esloveno - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

Czech

Informações

Slovenian

standardiziranega

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Tcheco

Informações

Esloveno

popis je zdaj del standardiziranega postopka priprave zaključnegaračuna.

Tcheco

soupis je nyní součástí standardizovaného postupu proroční uzávěrku.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

ena izmed možnosti je uvedba standardiziranega poročila o vrednotenju.

Tcheco

jednou ze zvažova­ných možností je zavedení standardizované hodnotící zprávy.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

3.4.4 izpostavljenost institucijam v okviru standardiziranega pristopa h kreditnemu tveganju

Tcheco

3.4.4 pohledávky vůči institucím podle standardizované metody určování úvěrového rizika

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

tip kmetovanja in ekonomska velikost kmetijskega gospodarstva se določita na osnovi standardiziranega pokritja.

Tcheco

typ výrobního zaměření a ekonomická velikost podniku se určují na základě standardního příspěvku na úhradu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

cilj orodja za poročanje je podati smernice za pripravo standardiziranega in popolnega poročila o kampanji.

Tcheco

cílem nástroje pro podávání zpráv je poskytnout vodítko pro sestavení standardizované a úplné zprávy o kampani.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

v prilogi i so določeni postopki za zbiranje podatkov, metod izračunavanja in pogostosti določanja standardiziranega pokritja.

Tcheco

postupy pro sběr údajů, způsob výpočtu a periodicita určování stpÚ jsou uvedeny v příloze i.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

6. kreditna institucija se kvalificira za uporabo standardiziranega pristopa, če izpolnjuje merila iz dela 2 priloge x.

Tcheco

6. aby úvěrové instituce mohly používat standardizovaný přístup, musí splňovat kritéria stanovená v příloze x části 2.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

višino takega standardiziranega odbitka objavi ecb na enak način kakor seznam iz člena 2 ( 3 ) .

Tcheco

výši standardních odpočtů zveřejní ecb stejným způsobem jako seznam uvedený v čl . 2 odst .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

ker je treba tako sprotno dopolnjevanje izvesti na podlagi povprečnega standardiziranega pokritja za obdobje opazovanja, ki traja nekaj let;

Tcheco

vzhledem k tomu, že aktualizaci je třeba provádět na základě průměrných příspěvků na úhradu zjištěných za období několika let;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

podobno so pri spremljanju in evalvaciji dosežkov učencev vse pogostejše nove oblike zunanjega standardiziranega preverjanja znanja, ki se uporabljajo ne velikih vzorcih učencev.

Tcheco

nicméně jejich činnost se stále více řídí novými pravidly.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

ncb naj pri izvajanju natančnega in pravočasnega standardiziranega postopka posodobitev in pri zagotavljanju izčrpne in učinkovite obdelave informacij tako na ravni ncb kot na ravni ecb upošteva spodaj določene smernice.

Tcheco

národní centrální banky by se měly řídit níže uvedenými zásadami, aby prováděly standardizovaný aktualizační postup včas a přesně a aby zajistily komplexní a efektivní zpracování údajů na úrovni národních centrálních bank i ecb.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

1. na podlagi standardiziranega poslovnika, ki se objavi v uradnem listu evropskih skupnosti, sprejme vsak odbor na predlog svojega predsednika poslovnik odbora.

Tcheco

1. každý výbor přijme na návrh předsedy svůj jednací řád na základě vzorového jednacího řádu, který je zveřejněn v Úředním věstníku evropských společenství.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

zato mora udeleženec zagotoviti, da je za izmenjavo xml sporočil( zahteve in odzivi) z icm preko standardiziranega vmesnika na voljo ustrezna aplikacija.

Tcheco

Účastník proto musí zabezpečit, aby byla k dispozici vhodná aplikace k výměně xml zpráv( žádosti a odpovědi) s icm prostřednictvím standardizovaného rozhraní.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(28) zaradi uvedbe standardiziranega obrazca za vlogo za pravno pomoč in za prenos vlog za pravno pomoč v primeru čezmejnih sporov bodo postopki lažji in hitrejši.

Tcheco

(28) zavedení standardního formuláře pro žádosti o právní pomoc a pro předávání žádostí o právní pomoc v případě přeshraničního sporu řízení usnadní a zkrátí.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(6) da bi zagotovili posredovanje predpisanih informacij v pravilni obliki, je treba od držav članic zahtevati, da jih predložijo na osnovi standardiziranega vprašalnika.

Tcheco

(6) aby bylo zajištěno, že požadované informace budou podávány ve správné formě, je třeba požadovat od členských států, aby je předkládaly na základě standardizovaného dotazníku.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

test je treba opraviti z uporabo standardiziranega in definiranega preparata brucelnega alergena, ki ne vsebuje gladkega lipopolisaharidnega (lps) antigena, ki lahko povzroči nespecifične vnetne reakcije ali moti naknadne serološke teste.

Tcheco

test se musí provést s použitím standardizovaného a definovaného přípravku brucelového alergenu, který neobsahuje lipopolysacharidový antigen s-formy (lps), protože ten může vyvolat nespecifické zánětlivé reakce nebo může interferovat s následnými sérologickými testy.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

40.zagotoviti zanesljive podatke o razmerah na področju drog -1.nadaljevanje delovanja reitox nacionalnih kontaktnih točk in nacionalnih enot europola za droge za zagotavljanje njihovega letnega in standardiziranega poročanja o nacionalnih razmerah na področju drog -letno -dČ -predložena poročila -

Tcheco

40.poskytnout spolehlivé informace o drogové situaci -1.národní styčné body reitox a národní protidrogové jednotky europolu budou pokračovat v práci s cílem zajistit vypracování svých výročních standardizovaných zpráv o drogové situaci v jednotlivých členských státech -ročně -Čs -předložené zprávy -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,200,616 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK