Você procurou por: habitamos (Espanhol - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Arabic

Informações

Spanish

habitamos

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Árabe

Informações

Espanhol

habitamos en la misma tierra.

Árabe

نحن نعيش على الأرض ذاتها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

qué universo tan verde y maravilloso habitamos.

Árabe

يا له من عالم ملئ بالخضرة الذى نعيش فيه ، أليس كذلك ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero habitamos un planeta que es adicto al petróleo.

Árabe

لَكنَّنا نَعتاشُ على كوكب يُدمَنُ على النفطِ.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hace sólo unos dos millones de años que habitamos la tierra.

Árabe

نحن على الأرض منذ 30 مليون عاماً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

lo que veo no es sólo el futuro del cosmos que habitamos.

Árabe

ما أراه ليس فقط مستقبل الكون الذي نعيش فيه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

habitamos un mundo... que está severamente al debe en ese departamento.

Árabe

إننانعيشفي عالم... ينقصه بشدة وجود هذا القسم.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los que habitamos el cáucaso meridional aún no hemos visto algo así.

Árabe

ولا يزال علينا في جنوب القوقاز أن نشهد ذلك.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

...donde habitamos desde nuestra transformación incluyendo la tecnología raitz.

Árabe

بما في ذلك تكنولوجيا الريث

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunos de nosotros habitamos en vecindarios seguros; muchos no lo hacen.

Árabe

فبعضنا يعيش في أحياء آمنة؛ والكثيرون ﻻ يعيشون في أحياء مماثلة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para los que habitamos y vivimos de los bosques, es un hecho de lento genocidio.

Árabe

وهذا ما يعتبر بالنسبة لنا نحن سكان هذه الغابات بمثابة جريمة إبادة بطيئة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el mundo que habitamos la seguridad nacional y la seguridad humana están cada vez más interrelacionadas.

Árabe

وفي العالم الذي نعيش فيه اليوم، يترابط الأمن الوطني والأمن الإنساني بشكل متزايد.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

eso es lo que nos dice nuestra experiencia en el lugar del mundo que habitamos, el África occidental.

Árabe

وذلك هو ما علمتنا إياه تجربتنا في غرب أفريقيا، الجزء الذي أعيش فيه من العالم.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el actual deterioro del medio ambiente de los niños es una advertencia para todos los que habitamos la tierra.

Árabe

والتدهور الراهن في بيئة أطفالنا هو إنذار لكل من يعيش على كوكب الأرض.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la paz, la libertad y la democracia también están en juego en otros lugares del mundo en que habitamos.

Árabe

إن السلام والحرية والديمقراطية معرضة للخطر أيضا في أجزاء أخرى من العالم الذي نعيش فيه.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

corresponde a la asamblea general demostrar su liderazgo mediante su disposición a actuar en beneficio de todos los que habitamos este frágil planeta.

Árabe

والأمر متروك للجمعية العامة لإظهار القيادة باستعدادها للعمل من أجل تحقيق مصلحة كل من يعيش على هذه الكوكب الهش.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos nos vemos afectados por las modalidades de la aldea mundial que habitamos a través de los acontecimientos revolucionarios de la tecnología de las comunicaciones.

Árabe

وكلنا نتأثر بطرائق القرية العالمية التي نسكنها، من خلال التطورات الثورية في تكنولوجيا الاتصالات.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

básicamente, no hemos podido entablar un diálogo, comunicarnos ni entendernos unos a los otros como seres humanos que habitamos en el mismo plantea.

Árabe

فلم نتمكن، أساسا، من إقامة حوار أو اتصال أو تواصل بين بعضنا بعضا بوصفنا بشرا نعيش على نفس الكوكب.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin una acción internacional inmediata y decidida en ambos frentes, dejaremos como herencia a nuestros hijos un mundo mucho más pobre que el que habitamos nosotros.

Árabe

وبدون عمل دولي فوري وفعال على كل من الجبهتين، سنترك لأطفالنا عالماً أفقر بكثير من ذلك الذي سكنّاه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debemos hacer de la globalización una fuerza favorable al bien, a las sociedades abiertas, a las economías abiertas y a un mundo abierto a todos los que habitamos el planeta.

Árabe

يجب أن نجعل العولمة قوة للخير، للمجتمعات المنفتحة، والاقتصادات المنفتحة وعالما منفتحا لكل شخص على كوكبنا.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al fin y al cabo, más allá de nuestras legítimas diferencias, todos habitamos el mismo planeta, todos respiramos el mismo aire y a todos nos alumbra el mismo sol.

Árabe

وكلّها مترابطة في هذا العالم المُعَوْلَم، لأننا فوق كلّ الفوارق المشروعة، نعيش جميعاً على الكوكب ذاته، ونستنشق الهواء ذاته ونستدفئ بالشمس ذاتها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,448,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK