Você procurou por: llevándose (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

llevándose

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

ya está llevándose a cabo una integración de proyectos.

Alemão

nur einmal machten er und auch alle anderen eine eindeutige diagnose zum zustand der gfs und dazu, ob weitere Änderungen durchgeführt werden könnten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también están llevándose a cabo nuevas iniciativas en las empresas.

Alemão

auf unternehmensebene werden ebenfalls neue initiativen in angriff genommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

, y con el ganador del apt-macau llevándose un enorme premio de

Alemão

, ein allzeithoch für den asiatischen raum erreicht.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entre los documentos traducidos, eur op news sigue llevándose la parte del león.

Alemão

eur-op news macht weiterhin den größten teil der übersetzten texte aus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

frederic representó a titan poker muy bien, llevándose a casa la increíble cifra de

Alemão

frederic vertrat titan poker hervorragend und konnte sich über

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comisario flynn declaró que este tipo de actividades seguirán llevándose a cabo en un futuro.

Alemão

diese aktivitäten sollen, so kommissar flynn, in zukunft fortgesetzt werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en suecia, este tipode intervenciones están llevándose a otras grandesciudades, aparte de estocolmo.

Alemão

in schwedenwerden solche maßnahmen von stockholm auch aufandere große städte ausgeweitet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, continuará llevándose a cabo el trabajo de sensibilización durante las asambleas de la unión interparlamentaria.

Alemão

darüber hinaus wird die sensibilisierungsarbeit während der versammlungen der interparlamentarischen union fortgesetzt werden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

afínales de 1992 los planes de saneamiento habían concluido o estaban ya llevándose a cabo en 26 zonas de baño.

Alemão

ende 1992 waren in 26 badegebieten sanierungspläne entweder abgeschlossen oder in der ausführung begriffen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a este respecto, hay que señalar que actualmente están llevándose a cabo nuevas negociaciones internacionales en estados unidos.

Alemão

hierzu sei bemerkt, daß in den usa z.z. neue internationale verhandlungen im gang sind und daß die stoffliste insbesondere unter beteiligung der europäischen gemeinschaft erweitert werden wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

terminó el torneo ocupando el 17° lugar, llevándose a casa un premio de 17.900€.

Alemão

durch seine hervorragende performance schaffte er platz 17 in diesem internationalen event.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cabe subrayar que la referencia a las iniciativas relevantes que están llevándose a cabo en el país no agota la agenda de políticas públicas sobre estas cuestiones.

Alemão

es soll darauf hingewiesen werden, dass die obigen verweise auf die derzeit laufenden großen initiativen in brasilien nicht für die ganze politische agenda auf diesem gebiet stehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3.21 la situación actual provocará una resistencia creciente, en tanto que las reorganizaciones sigan llevándose a cabo de manera no programada ni estructurada.

Alemão

3.21 die derzeitige lage wird zunehmenden widerstand hervorrufen, so lange die ungeplanten und unstrukturierten reorganisationen weitergehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

5) bulgaria es el único país que aún no ha aprobado su ley del empleo, llevándose a cabo la política práctica a base de decretos gubernamentales.

Alemão

4) da das arbeitslosigkeitsniveau in der tschechischen republik ungeachtet der ansonsten ähnlichen wirtschaftsergebnisse so stark vom arbeitslosigkeitsniveau der benachbarten länder im Übergang abweicht, soll hier ein erklärungsversuch ge macht werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la actualidad está llevándose a cabo un proyecto multidonante dirigido a la destrucción de armas químicas en shchuch’ye, bajo la coordinación del reino unido.

Alemão

derzeit wird ein vom vereinigten königreich koordiniertes mehrfachgeber-projekt zur bereitstellung von hilfe zur vernichtung chemischer waffen in schtschutschje durchgeführt.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en bruselas, la coordinación entre la secretaría general del consejo y la comisión, con la participación de la presidencia, seguirá llevándose a cabo en un grupo operativo informal.

Alemão

die koordinierung in brüssel zwischen dem ratssekretariat und der kommission unter einbeziehung des vorsitzes würde weiterhin im rahmen einer informellen task force stattfinden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

será realizada en la oficina de entrada en la cual todas las formalidades quedarán completadas, llevándose asimismo a efecto cualquier control necesario en nombre de la oficina de salida o de la oficina de entrada. 4.

Alemão

diese sollen an der eingangs­zollstelle erfolgen, bei der sowohl die der ausgangs­ als auch der eingangszollstelle obliegenden formalitäten und kontrollen durchgeführt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿está llevándose a la práctica esta decisión y hasta qué punto? ¿qué países comunitarios están ayudando a las víctimas del apartheid de modo bilateral ?

Alemão

ist die kommission bereit, für eine zeitliche begrenzung dieser maßnahmen einzutreten und, falls eine zeit liche begrenzung nicht durchgesetzt werden kann, für die ehegatten von eg-staatsangehörigen besondere lösungen zu finden?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

otro de los miembros del equipo, andreas schmidt de alemania, se dio a conocer al finalizar en segundo lugar en salzburgo, llevándose a casa un premio de 30.000€.

Alemão

ein anderes titan team mitglied ist andreas schmidt aus deutschland, der sich schon mit seinem zweiten platz in salzburg mit einem gewinn von €30.000 einen namen gemacht hat.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en la actualidad están llevandose a cabo las labores de redacción del citado código.

Alemão

derzeit wird an einem entwurf für einen solchen verhaltenskodex gearbeitet.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,384,749 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK