Vous avez cherché: llevándose (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

llevándose

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

ya está llevándose a cabo una integración de proyectos.

Allemand

nur einmal machten er und auch alle anderen eine eindeutige diagnose zum zustand der gfs und dazu, ob weitere Änderungen durchgeführt werden könnten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también están llevándose a cabo nuevas iniciativas en las empresas.

Allemand

auf unternehmensebene werden ebenfalls neue initiativen in angriff genommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

, y con el ganador del apt-macau llevándose un enorme premio de

Allemand

, ein allzeithoch für den asiatischen raum erreicht.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entre los documentos traducidos, eur op news sigue llevándose la parte del león.

Allemand

eur-op news macht weiterhin den größten teil der übersetzten texte aus.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

frederic representó a titan poker muy bien, llevándose a casa la increíble cifra de

Allemand

frederic vertrat titan poker hervorragend und konnte sich über

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comisario flynn declaró que este tipo de actividades seguirán llevándose a cabo en un futuro.

Allemand

diese aktivitäten sollen, so kommissar flynn, in zukunft fortgesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en suecia, este tipode intervenciones están llevándose a otras grandesciudades, aparte de estocolmo.

Allemand

in schwedenwerden solche maßnahmen von stockholm auch aufandere große städte ausgeweitet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, continuará llevándose a cabo el trabajo de sensibilización durante las asambleas de la unión interparlamentaria.

Allemand

darüber hinaus wird die sensibilisierungsarbeit während der versammlungen der interparlamentarischen union fortgesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

afínales de 1992 los planes de saneamiento habían concluido o estaban ya llevándose a cabo en 26 zonas de baño.

Allemand

ende 1992 waren in 26 badegebieten sanierungspläne entweder abgeschlossen oder in der ausführung begriffen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este respecto, hay que señalar que actualmente están llevándose a cabo nuevas negociaciones internacionales en estados unidos.

Allemand

hierzu sei bemerkt, daß in den usa z.z. neue internationale verhandlungen im gang sind und daß die stoffliste insbesondere unter beteiligung der europäischen gemeinschaft erweitert werden wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

terminó el torneo ocupando el 17° lugar, llevándose a casa un premio de 17.900€.

Allemand

durch seine hervorragende performance schaffte er platz 17 in diesem internationalen event.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cabe subrayar que la referencia a las iniciativas relevantes que están llevándose a cabo en el país no agota la agenda de políticas públicas sobre estas cuestiones.

Allemand

es soll darauf hingewiesen werden, dass die obigen verweise auf die derzeit laufenden großen initiativen in brasilien nicht für die ganze politische agenda auf diesem gebiet stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3.21 la situación actual provocará una resistencia creciente, en tanto que las reorganizaciones sigan llevándose a cabo de manera no programada ni estructurada.

Allemand

3.21 die derzeitige lage wird zunehmenden widerstand hervorrufen, so lange die ungeplanten und unstrukturierten reorganisationen weitergehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5) bulgaria es el único país que aún no ha aprobado su ley del empleo, llevándose a cabo la política práctica a base de decretos gubernamentales.

Allemand

4) da das arbeitslosigkeitsniveau in der tschechischen republik ungeachtet der ansonsten ähnlichen wirtschaftsergebnisse so stark vom arbeitslosigkeitsniveau der benachbarten länder im Übergang abweicht, soll hier ein erklärungsversuch ge macht werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la actualidad está llevándose a cabo un proyecto multidonante dirigido a la destrucción de armas químicas en shchuch’ye, bajo la coordinación del reino unido.

Allemand

derzeit wird ein vom vereinigten königreich koordiniertes mehrfachgeber-projekt zur bereitstellung von hilfe zur vernichtung chemischer waffen in schtschutschje durchgeführt.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en bruselas, la coordinación entre la secretaría general del consejo y la comisión, con la participación de la presidencia, seguirá llevándose a cabo en un grupo operativo informal.

Allemand

die koordinierung in brüssel zwischen dem ratssekretariat und der kommission unter einbeziehung des vorsitzes würde weiterhin im rahmen einer informellen task force stattfinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

será realizada en la oficina de entrada en la cual todas las formalidades quedarán completadas, llevándose asimismo a efecto cualquier control necesario en nombre de la oficina de salida o de la oficina de entrada. 4.

Allemand

diese sollen an der eingangs­zollstelle erfolgen, bei der sowohl die der ausgangs­ als auch der eingangszollstelle obliegenden formalitäten und kontrollen durchgeführt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿está llevándose a la práctica esta decisión y hasta qué punto? ¿qué países comunitarios están ayudando a las víctimas del apartheid de modo bilateral ?

Allemand

ist die kommission bereit, für eine zeitliche begrenzung dieser maßnahmen einzutreten und, falls eine zeit liche begrenzung nicht durchgesetzt werden kann, für die ehegatten von eg-staatsangehörigen besondere lösungen zu finden?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

otro de los miembros del equipo, andreas schmidt de alemania, se dio a conocer al finalizar en segundo lugar en salzburgo, llevándose a casa un premio de 30.000€.

Allemand

ein anderes titan team mitglied ist andreas schmidt aus deutschland, der sich schon mit seinem zweiten platz in salzburg mit einem gewinn von €30.000 einen namen gemacht hat.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en la actualidad están llevandose a cabo las labores de redacción del citado código.

Allemand

derzeit wird an einem entwurf für einen solchen verhaltenskodex gearbeitet.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,927,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK