Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si no fuera así, no lo haríamos.
europ news: welche vorteile hat die
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"si no fuera por el componente político."
"wäre nicht die politische komponente."
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si no fuera por esas imágenes y las voces.
wenn da nicht die bilder und stimmen wären.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si no fuera pobre, me compraría este coche.
wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses auto kaufen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera así, consulte la sección 7.4.
wenn dem nicht so ist, gehen sie zu abschnitt 7.4.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no te lo suplicaría a ti si no fuera importante.
ich würde dich nicht darum bitten, wenn es nicht wichtig wäre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera así, se procederá conforme al reglamento.
selbst herr brittan hat begriffen, daß nicht über den berg der finanzdienste gesprochen wurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿qué sería de europa si no fuera una cultura ?
dies aus verschiedenen gründen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera por tu coraje, ahora estaríamos muertos.
ohne deinen mut wären wir jetzt tot.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la vida sería mucho más sencilla si no fuera tan dura.
das leben wäre viel einfacher, wenn es nicht so schwer wäre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera por el agua, la vida humana sería imposible.
ohne wasser wäre menschliches leben nicht möglich.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera así, europa daría una media vuelta peligrosa.
zum ersten besteht kein zwei fel daran, daß sanktionen unwirksam sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera por un microcrédito, reconoce, no lo habría logrado.
ohne einen mikrokredit, sagt sie, hätte sie das alles nicht geschafft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera posible, se puede tomar con una comida ligera.
wenn dies nicht möglich ist, kann es auch zusammen mit einer leichten mahlzeit eingenommen werden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
además, si no fuera así, nunca hubiéramos entrado en este lío".
wären wir das nicht, wären wir in diesen schlamassel gar nicht erst geraten."
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si no fuera tan fácil olvidarse de él, este receptor sería inolvidable.
diesen winzigen empfänger können sie bedenkenlos vergessen.
Última atualização: 2017-03-16
Frequência de uso: 9
Qualidade:
al término de este plazo,si no fuera adoptada una decisión respecto de la
wenn nach ablauf dieses zeitraums keine antwort auf den einspruch eingegangen sei,stelle dies einestillschweigende ablehnung des einspruchs dar,gegen die gemäß artikel91 rechtliche schritte ergriffen werden könnten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera así, resultarían dañados los fundamentos mismos del ordenamiento jurídico comunitario.
andernfalls würden die grundlagen der gemeinschaftsrechtsordnung in frage gestellt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no fuera así, se deberán prever medidas específicas a fin de rectificar el rumbo.
sollte dies nicht der fall sein, müssen besondere korrekturmaßnahmen überlegt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fundamento: sólo se concede privilegio de miseria si no fuera razonable o justo negarlo.
allgemeine und erweiterte beratungs- und prozeßkostenhilfe: diese regeln gelten für die „allgemeine" oder gewöhnliche beratungs- und prozeßkostenhilfe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível