Você procurou por: repartir (Espanhol - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Búlgaro

Informações

Espanhol

repartir

Búlgaro

Раздаване

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

repartir cartas

Búlgaro

Раздаване на карти

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la política de cohesión contribuye a repartir los beneficios.

Búlgaro

Политиката на сближаване спомага ползите да окажат по-глобално влияние.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mejor es humillar el espíritu con los humildes que repartir botín con los soberbios

Búlgaro

По-добре да е някой със смирен дух между кротките, Нежели да дели користи с горделивите.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por término medio, el riesgo del tipo de cambio se debería repartir a partes iguales, y";

Búlgaro

Средно, валутният риск трябва да се разпределя поравно, и"

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

más de 69millones de euros se dedicarán a repartir leche en los colegios con el propósito de combatir la desnutrición y la obesidad.

Búlgaro

Още 69 млн. eurще бъдат отпуснати за раздаване на мляко на учениците, което ще подпомогне борбата с нездравословното хранене и затлъстяването.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en tercer lugar, hoechst sostiene que la comisión incurrió en un error de derecho al repartir a las empresas en diferentes categorías.

Búlgaro

Трето hoechst поддържа, че Комисията допуснала грешка при прилагане на правото, като разпределила предприятията в различни категории.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cualesquiera retribuciones vinculadas al incremento de la eficiencia productiva se fijarán a un nivel que permita repartir de forma equilibrada dicho incremento entre la empresa y el estado miembro o los usuarios.

Búlgaro

Възнаграждението за постигната увеличена производствена ефективност се определя на такова равнище, че да се позволи балансираното ѝ споделяне между предприятието и държавата-членка и/или потребителите.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y los criterios que deban aplicar las empresas azucareras para repartir entre los vendedores de remolacha las cantidades de remolacha para las que se vayan a firmar contratos de suministro antes de la siembra;

Búlgaro

и критериите, които да се прилагат от предприятията за производство на захар при разпределяне сред продавачите на цвекло на количествата цвекло, които следва да бъдат включени в предсеитбените договори за доставка.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los criterios que deban aplicar las empresas azucareras para repartir entre los vendedores de remolacha las cantidades de remolacha cubiertas por contratos de suministro antes de la siembra de acuerdo con el artículo 127, apartado 3.

Búlgaro

критериите, които да се прилагат от предприятията за производство на захар при разпределяне сред продавачите на цвекло на количествата цвекло, които следва да бъдат включени в предсеитбените договори за доставка, както се посочва в член 127, параграф 3.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

análogamente, cuando una instalación cuya propiedad o funcionamiento es compartido produce múltiples productos, puede resultar necesario repartir las entradas y emisiones correspondientes entre los productos de las carteras de productos definidas de distintas organizaciones.

Búlgaro

Също така, ако дадена инсталация, която е съсобственост и/или се експлоатира от няколко оператора, произвежда няколко продукта, може да се яви необходимост да се разпределят съответните входящи количества и емисии между отделните продукти, в рамките на съответните дефинирани съвкупности от продукти на различните организации.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

conforme al apartado 3 de dicho artículo, en circunstancias excepcionales o cuando se estimen parcialmente las pretensiones de una y otra parte, el tribunal de primera instancia podrá repartir las costas o decidir que cada parte abone sus propias costas.

Búlgaro

В съответствие с параграф 3 от въпросния член Първоинстанционният съд може да разпредели съдебните разноски или да реши всяка страна да понесе направените от нея разноски, ако всяка от страните е загубила по едно или няколко от предявените основания или поради изключителни обстоятелства.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dichos acuerdos establecerán disposiciones detalladas sobre la ejecución de las tareas encomendadas a dichas entidades, incluidas las disposiciones que indiquen la necesidad de garantizar la adicionalidad y la coordinación con los instrumentos financieros nacionales y de la unión existentes y de repartir los recursos de manera equilibrada entre los estados miembros y los demás países participantes.

Búlgaro

Посочените споразумения съдържат подробни разпоредби за изпълнението на задачите, възложени на тези субекти, включително разпоредби, определящи необходимостта да се гарантира допълняемост и координация със съществуващите финансови инструменти на Съюза и с националните финансови инструменти и ресурсите да се разпределят балансирано между държавите-членки и останалите участващи държави.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

análogamente, cuando una instalación cuya propiedad o gestión es compartida produce múltiples productos, o cuando se producen simultáneamente calor y electricidad mediante la cogeneración, puede resultar necesario repartir las correspondientes entradas y emisiones entre los productos de las carteras de productos definidas de distintas organizaciones.

Búlgaro

Също така, ако дадена инсталация, която е съсобственост и/или се експлоатира от няколко оператора, произвежда няколко продукта, или при съвместно производство на топлинна енергия и елелктроенергия чрез когенерация, може да се яви необходимост да се разпределят съответните входящи количества и емисии между отделните продукти, в рамките на съответните дефинирани съвкупности от продукти на различните организации.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

[dividendos de las instituciones primarias] se podrán repartir dividendos en las instituciones primarias dentro del marco establecido por el acuerdo de reestructuración, siempre que el límite de [7-10] millones eur mencionado en el número 7.2, se reduzca a [5-8] millones eur, y solo en la medida en que, si se distribuyen dividendos con arreglo al número 7.2, se hayan alcanzado suficientes beneficios y además se haya aportado nuevo capital ordinario externo (neto, tras deducción de los reembolsos) que llegue como mínimo (compensación por los beneficios no retenidos) al importe repartido (a los inversores en capital propio y al gobierno federal).

Búlgaro

[Разпределяне на печалбата от първичните институции] Разпределянето на печалбата от първичните институции е възможно в рамката, очертана в споразумението за преструктуриране с ограничението, че посоченият в точка 7.2 таван от [7-10] милиона eur бъде намален на [5-8] милиона eur и само до размер, според който за разпределяне на печалба съгласно точка 7.2 е реализирана печалба в достатъчен размер и е осигурен свеж външен твърд капитал (нето, след приспадане на сумите за обратно изплащане), който достига размер, не по-малък от разпределяната сума (на капиталови инвеститори от собствен капитал и на държавата – като замяна за липсващо тезавриране).

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,150,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK