Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡ hablad , más bien , como se debe !
И говорете , както подобава !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los productores aprovecharon la abundancia de cultivos hortícolas locales para incorporar la cebolla en el «pâté de campagne breton».
Производителите са използвали изобилието от местно отглеждани зеленчукови култури, за да въведат лука като съставка в „pâté de campagne breton“.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
se dice que el mejor halago es que lo imiten a uno: las sillas de jardín de estilo adirondack de movego se encuentran en los jardines más elegantes de hamburgo.
Казват, че копирането е искрена форма на ласкателство: градинските столове в стил „Адирондак“ на Мовего се срещат в най-изисканите градини в Хамбург.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el artículo 6, apartado 4, se dice que el bce podrá adoptar reglamentos en los que se establezcan las condiciones de ejercicio de los derechos de verificación y recogida forzosa de información estadística.
Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да бъде упражнявано правото да се проверява или да се извършва принудително събиране на статистическа информация.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la inteligibilidad de lo que se dice en los entornos ruidosos se define como un porcentaje de palabras, sonidos, etc., reconocidos correctamente, que puede calcularse utilizando diversos métodos.
Степента на разпознаване на говор в шумна среда се определя като процент на правилно разпознатите думи, изрази и пр. Тя може да бъде изчислена по различни методи.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.